Вы искали: cryd y cymalau (Валлийский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Welsh

English

Информация

Welsh

cryd y cymalau

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Валлийский

Английский

Информация

Валлийский

achosodd y cymalau hynny bryder inni

Английский

those clauses have caused us concern

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

teilwrir y cymalau hyn i'n hamgylchiadau

Английский

these clauses will be tailored to our circumstances

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

ychwaneger y cymalau canlynol ar ddiwedd y cynnig :

Английский

add the following clauses at the end of the motion :

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

yr ydym yn ceisio ailgynnwys y cymalau a dynnwyd o ddrafft cyntaf y dogfennau

Английский

we seek to reinstate the clauses that were removed from the first draft of the documentation

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

cynhwysir rhai o brif negeseuon y canllaw hwnnw yn y cymalau sy’n dilyn.

Английский

some of the main message of those guidelines are included in the following clauses.

Последнее обновление: 2009-10-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

mae'n 75 oed ac mae ganddi grud y cymalau yn ogystal â phroblemau iechyd eraill

Английский

she is 75 years old and has arthritis as well as other health problems

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

ychwaneger cymal ii newydd , fel y mae isod , ac aildrefner y cymalau sydd yn dilyn :

Английский

add new clause ii , as below , and reorder subsequent clauses :

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

gall nofio reoleiddio anadlu a symbylu cylchrediad y gwaed , ac nid yw'n rhoi straen ar y cymalau

Английский

swimming can regulate breathing and stimulate circulation , and it does not place stress on the joints

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

mae’r siarter yn nodi y dylai llywodraeth y du lunio adroddiadau achlysurol ar weithrediad y cymalau a gadarnhawyd.

Английский

the charter notes that the uk government should formulate periodical reports on the implementation of the clauses ratified.

Последнее обновление: 2008-08-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

dengys y cymalau ar y papur trefn yr hyn sydd ei angen arnom ac yr wyf yn falch ein bod yn cytuno i raddau ar hyn

Английский

the clauses on the order paper show what we require and i am pleased that we have a degree of agreement on this

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

yr wythnos diwethaf , nodais fod gwaith eto i'w gyflawni ynghylch sawl mater yn y cymalau lles yn y mesur llywodraeth leol

Английский

last week , i indicated that work was still unfinished on several matters of the wellbeing clauses of the local government bill

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

cyfeiriaf at y cymalau gwbl ddiwerth a diystyr yn y ddogfen hon , fel yr angen am ` reolaeth sensitif ' ar fewnfudo

Английский

i refer to the entirely meaningless phrases in this document , such as the need for ` sensitive management ' of inward migration

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

felly , yn gyfrannol , dim ond un rhan o chwech neu un rhan o saith o'r ddadl heno a dreulir yn trafod y cymalau hynny

Английский

therefore , proportionately , only one-sixth or one-seventh of tonight's debate will be spent discussing those clauses

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

ar gyfartaledd , mae trigolion cwm cynon yn fwy tebygol o ddioddef gan glefyd y galon , problemau resbiradol , anhwylderau ar y cymalau a'r clefyd siwgwr

Английский

on average , residents in the cynon valley are more likely to suffer from heart disease , respiratory problems , joint conditions and diabetes

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

fel y gwyr yr aelodau , bydd don touhig yn siarad yng nghyfarfod y pwyllgor iechyd a gwasanaethau cymdeithasol yr wythnos nesaf am y cymalau o fewn mesur diwygio'r nhs a phroffesiynau gofal iechyd y bydd y pwyllgor yn eu hystyried

Английский

members know that don touhig will be speaking at the health and social services committee meeting next week about the clauses of the nhs reform and healthcare professions bill that the committee will be considering

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

nid yw’n ddigonol i ysbryd na gweithrediad y cymalau yma fod yn rhai adweithiol ac wrth bennu’r cymalau yma dylid ystyried sut y bydd y bwrdd iechyd yn gweithredu yn rhagweithiol er mwyn hyrwyddo dewis iaith.

Английский

acting within the spirit of these clauses and giving them effect requires more than a reactive response and consideration should be given to how the health board will proactively promote language choice.

Последнее обновление: 2009-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

dywedodd ieuan wyn jones fod yr aelodau seneddol yn san steffan yn treulio chwech awr a hanner -- mwy na ni -- wrth drafod y cymalau ac yn awr yr ydych chi'n cwyno eu bod yn treulio llai nag awr -- llai na ni

Английский

ieuan wyn jones said that members of parliament in westminster are spending six and a half hours -- more than we are -- discussing the clauses and now you complain that they are spending less than an hour -- less than we are

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

mae llawer o bethau yn y strategaeth i'w croesawu , yn enwedig y cymalau ar fwlio , y cymalau ar wrth-hiliaeth ac aflonyddwch a'r oriau ystyriol o deuluoedd , er yr hoffem weld llawer mwy o fewnbynnau a thargedau penodol

Английский

there is much in the strategy to be welcomed , particularly the bullying clauses , the anti-racism and harassment clauses and the family-friendly hours , although we would like to see far more specific inputs and targets

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

a yw'n ofid i chi , felly , fel y mae i mi , ein bod wedi gorfod aros i loegr oddiweddyd cymru cyn rhoi cyfle inni wneud y gwahaniaeth aruthrol hwn o ran iechyd cyhoeddus ? a wnewch egluro , unwaith eto , mai'r ffordd ymlaen yw'r un a ddisgrifiwyd gan dr reid , sef y bydd deddfwriaeth galluogi ar gyfer cymru ? a wnewch achub ar y cyfle hwn i ddweud bod peter hain yn camgymryd , felly , wrth awgrymu y bydd y mesur yn cynnwys cymalau sy'n berthnasol i gymru ac y byddai'n rhaid cytuno ar y cymalau hynny yn san steffan cyn i'r llywodraeth newid y gyfraith , gan gofio mai hwn yw'r un person na chaniataodd amser i fesur y farwnes ilora finlay fynd rhagddo , a fyddai wedi rhoi'r un pwerau i ni ?

Английский

do you therefore regret , as i do , that we have had to wait for england to catch up with wales before giving us the opportunity to make this huge difference in terms of public health ? will you clarify , once again , that the way forward is that which has been outlined by dr reid , namely that there will be enabling legislation for wales ? will you take this opportunity to say that peter hain is wrong , therefore , to suggest that the bill will contain clauses that apply to wales and that those clauses would have to be agreed in westminster before the government changed the law , bearing in mind that this is the same person who did not allow time for baroness ilora finlay's bill to proceed , which would have given us these same powers ?

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,775,994,617 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK