Вы искали: ond gaeth neb eu herlyn (Валлийский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Welsh

English

Информация

Welsh

ond gaeth neb eu herlyn

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Валлийский

Английский

Информация

Валлийский

cymerir llai o blant i ofal yn y wlad honno ac mae llai o rieni'n cael eu herlyn

Английский

fewer children are taken into care in that country and prosecutions of parents have gone down

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

bydd rhai pobl yn torri'r gyfraith a dylid eu herlyn cyn belled ag y mae'r gyfraith yn ei ganiatáu

Английский

there will be some people who will break the law and they must be prosecuted to the full extent of the law

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

fel arfer nid oes gan aelodau seneddol ddigon o gyfoeth i ymladd yn erbyn pobl megis jimmy goldsmith neu jonathan aitken neu pwy bynnag sydd am eu herlyn

Английский

members of parliament do not normally have the wealth to withstand being sued by people such as jimmy goldsmith or jonathan aitken or whoever

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

pan ddaeth y lorïau cyntaf i safle astbury , ni sylwodd neb eu bod wedi bod yno oherwydd cyflawnwyd y gwaith yn ddisylw

Английский

when the first lorries entered the astbury site , no-one noticed that they had been there because the operation was carried out so discreetly

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

dangosodd polau piniwn a gynhaliwyd yn y du ychydig o wythnosau'n ôl y byddai'r rhan fwyaf o rieni o blaid gwaharddiad pe teimlent na chaent eu herlyn am yr hyn a elwid yn droseddau dibwys

Английский

uk opinion polls conducted a few weeks ago showed that the majority of parents would favour a ban if they felt that they would not be prosecuted for so-called trivial offences

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

byddai anawsterau o ran yswiriant , ac yr wyf yn siwr na fyddai tyfwyr yn barod i dyfu cnwd o'r fath heb wybod a ellid eu herlyn yn bersonol am unrhyw ddifrod y gallai'r cnwd ei achosi

Английский

there would be difficulties with insurance , and i am sure that growers would be reluctant to grow such a crop without knowing whether they could be personally sued for any damage that the crop might cause

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

carl sargeant : a gytunwch y dylid cael polisi dim goddefgarwch ym mhob un o ymddiriedolaethau'r gig , ac y dylai pawb sy'n ymosod ar nyrsys a meddygon diamddiffyn gael eu herlyn ?

Английский

carl sargeant : do you agree that there should be a zero tolerance policy in all nhs trusts , and that all those who attack vulnerable nurses and doctors should be prosecuted ?

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

janet davies : pa gynlluniau sydd gennych chi a'r ysgrifennydd cartref i dalu costau achos sifil posibl yn erbyn gweision sifil y cynulliad pe baent yn cael eu herlyn am gamddefnyddio'r rhyngrwyd yn enllibus yn ystod oriau gwaith ?

Английский

janet davies : what plans do you and the home secretary have to meet the costs of potential civil action against assembly civil servants if they were to be sued for libellous misuse of the internet during working hours ?

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

a dderbyniwch fod tai , mewn rhai ardaloedd , yn mynd yn ailgartrefi neu'n gartrefi gwyliau am nad oes ar neb eu hangen , a bod hynny'n iawn ? mewn cymunedau eraill , a ddebyniwch fod hanner y stoc tai yn mynd yn ailgartrefi a bod hynny'n chwalu calon pentref ? onid oes dadl -- fel y mae rhai gweinidogion san steffan wedi'i chydnabod -- dros greu statws cynllunio gwahanol i ail gartrefi neu dai haf , er mwyn gwarchod pentrefi yn yr ardaloedd lle mae'r pwysau mwyaf ?

Английский

do you agree that , in some areas , houses become second homes or holiday homes because nobody wants them , and that that is fine ? in other communities , do you agree that half the housing stock becomes second homes and that that tears the heart out of villages ? is there not an argument -- as some westminster ministers have acknowledged -- for creating a different planning status for second or holiday homes , in order to protect villages in areas where there is the greatest pressure ?

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,267,176 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK