Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
lled y ffenest chwarae mewn picseli. dylai fod o leiaf 320.
bredden af spilvinduet i punkter. bør mindst være 320.
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 2
Качество:
uchder y ffenest chwarae mewn picseli. dylai fod o leiaf 240.
højden af spilvinduet i punkter. skal mindst være 240.
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 2
Качество:
nid oedd gennym y clo dylai fod gennym ar y ffeil `%s'
vi har ikke låsen på filen "%s", men vi burde have den
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
mae gan y ddogfen `%s' y math anghywir o nod gwraidd (, dylai fod )
dokumentet "%s" har forkert type rod-element (, skulle være )
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
mae'r rhestr yn cynnwys nod wedi ei gam-fathu (%s, dylai fod %s)
listen indeholder et forkert stavet element (%s, skulle være %s)
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 3
Качество:
llinyn disgrifiad. mae' r llinyn yma yn cael ei ddangos yn y rhwngwyneb, a dylai fod yn ddigon fanwl am rol y ddewisiad cyfatebol.
en beskrivelsesstreng. denne streng vises i grænsefladen og skal være eksplicit nok angående rolle for det tilsvarende tilvalg.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
%s: mae gan y cyfeiriadur awdurdodaeth (authdir) %s y caniatadau anghywir %o. dylai fod %o. yn terfynu.
%s: godkendelsesmappen %s har ikke rigtige adgangsrettigheder %o. skal være %o. afbryder.
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 2
Качество:
dewisa hwn pa fformat blwch ebost fydd y rhagosod ar gyfer plygyll lleol: mbox: cynrychiolir plygyll ebost kmail gan un ffeil bob un. gwahanir negeseuon unigol o' u gilydd gan linell sy' n dechrau efo "from". mae hyn yn cynilo lle ar y ddisg, ond gall fod yn llai gadarn, e. e. wrth symud negeseuon rhwng plygyll. maildir: cynrychiolir plygyll ebost kmail gan blygyll go iawn ar y ddisg. mae negeseuon unigol yn ffeiliau ar wahân. gall hyn golli tipyn o le ar y ddisg, ond dylai fod yn fwy gadarn, e. e. wrth symud negeseuon rhwng plygyll. continuation of "by default, & message folders on disk are"
dette vælger hvilket mail- bakkeformat, der vil være standard for lokale mapper: mbox: kmails e- mail- mapper repræsenteres hver især som en enkelt fil. de enkelte breve adskilles fra hinanden ved en linje der starter med "from". dette sparer plads på disken, men det kan være mindre robust, f. eks. når breve flyttes mellem mapper. maildir: kmails e- mail- mapper repræsenteres ved rigtige mapper på disken. de enkelte breve er separate filer. dette vil spilde lidt plads på disken, men det bør være mere robust, f. eks. når breve flyttes mellem mapper.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.