Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a keretstratégia arról szól, hogy a progress valódi eredményeket érjen el.
the strategic framework is about progress delivering real results.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
az eu tökéletesen arról szól, hogy megfelelünk a kihívásoknak.
the eu is absolutely about meeting the challenges.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
tény, hogy európa nemcsak arról szól, hogy mi az ésszerű.
it is true that europe is not just about what is reasonable.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
ez a magyarázat arról szól, hogy azért van a politika, hogy kiegyensúlyozza a növekedést.
explanation for the policy’s emergence which is not only more truthful but also more helpful to us as we plot the policy’s next phase of development.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
az egész arról szól, hogy maga a témakör reflektorfénybe kerüljön.
the whole idea is to raise visibility of the topic itself.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
ez a jelentés nem arról szól, hogy bárki elől is elzárjuk az internet-hozzáférést.
this report is not about barring anyone in any way from access to the internet.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
a minőségi jogalkotás arról szól, hogy ténylegesen megvalósítjuk a kitűzött ambiciózus szakpolitikai célokat.
better regulation is about making sure we actually deliver on the ambitious policy goals we have set ourselves.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
a mai kérdés arról szól, hogy az európai parlament mit tehet a helyzet megoldása érdekében.
the question today concerns what the european parliament can do to resolve the situation.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
ezután a szöveg úgy szól, hogy ezeknek egyenlő feltételeket kell biztosítaniuk a pénzügyi intézmények számára.
then it says they should also guarantee a level playing field for financial institutions.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
a marathon-ügy arról szólt, hogy öt gázipari vállalat vélhetően megtagadta
on 30 april, the commission decided to close its investigation in the marathon
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a sikeres fogyás nem csak arról szól, hogy egy rövid ideig másként étkezünk, mielőtt visszatérnénk régi szokásainkhoz.
successful weight loss is not just about eating differently for a short period of time before reverting to your old habits.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
arról szól, hogy miként garantálhatjuk hosszabb távon az emberiség humánus és szociális fejlődését.
it is about how we can guarantee humane social development for the long term.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
a negyedik pillér arról szól, hogy miként koncentráljuk szándékainkat olyan politikákra, amelyek a polgárainkat teszik az első helyre.
the fourth pillar is how to focus our intentions on delivering policies that put our citizens first.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
a kék kártyáról szóló javaslat nem egyszerűen arról szól, hogy kiválogatjuk a legjobbakat, agyelszívást hajtva végre a fejlődő országokon.
the blue card proposal is not an easy attempt to take the best and leave the rest, thereby creating a brain drain from developing countries.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
ez nem arról szól, hogy megmondjuk, mi a helyes, minek kellene történnie vagy bizonyos normákra hivatkozunk.
this should not involve stating what is right, what ought to happen, or referring to certain standards.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
5.2 a munkadokumentum egyértelműen az egyetemek szemszögéből született; arról szól, hogy az egyetemek mit nyerhetnek a vállalkozásokkal való együttműködéssel.
5.2 the working document is clearly written from the universities' perspective on what universities can do to gain from engagement with businesses.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ez a javaslat valójában nem a bevándorlás ösztönzőiről szól; arról szól, hogyan kezeljük a jelenlegi állapotot.
in fact, this proposal is not about incentives to immigration; it is about how to deal with the current state.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
az európai eszmény arról szól, hogy meghallgatjuk egymást, és együtt dolgozunk azon, hogy közös utat találjunk a problémák áthidalására.
the european ideal is to listen to others and to work together to find shared paths to get round problems.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
1.1 az egszb véleménye arról szól, hogy a szervezett civil társadalom hogyan tud közreműködni a tudásalapú társadalom megvalósításában.
1.1 this eesc opinion is about how organised civil society can contribute to the knowledge society.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
miután apénzügyi források korlátozottak, a pénzügyi döntések alapvetően arról szólnak, hogy alternatívák közül kell választani, és prioritásokat kell meghatározni.
as financial resources are limited,financial decisions are essentially about choices to be made and priorities to be fixed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: