Вы искали: a törvény felhatalmazást ad (Венгерский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Hungarian

English

Информация

Hungarian

a törvény felhatalmazást ad

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Венгерский

Английский

Информация

Венгерский

a törvény 16.

Английский

pursuant to § 16(2) postpersrg 1994, deutsche post pays as of the year 2000 a rate of 33 %.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

a törvény előrevetíti a

Английский

art. 23 of law 3404

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

mit tenne a törvény?

Английский

what would the law do?

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

a törvény erejénél fogva

Английский

ipso jure

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Венгерский

függetlenségünket a törvény szavatolja.

Английский

our independence is guaranteed by law.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Венгерский

a törvény előtti egyenlőség

Английский

• equal recognition before the law

Последнее обновление: 2011-02-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Венгерский

tilt: nem tiltja a törvény.

Английский

there's no law against that

Последнее обновление: 2022-03-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Венгерский

a törvény módosítása nem elegendő.

Английский

updating this law is not enough.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Венгерский

a törvény az alábbiakat biztosította:

Английский

the act provided for:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Венгерский

leszűkíti a törvény hatályát vmire

Английский

restricts the law's coverage to sg

Последнее обновление: 2022-03-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Венгерский

a törvény előtt mindenki egyenlő.

Английский

everyone is equal before the law.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Венгерский

- a törvény által megkövetelt adattartalommal

Английский

- with content according to law

Последнее обновление: 2012-12-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Венгерский

a törvény nem rendelkezik ilyen ellátásokról.

Английский

• clinical biology;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Венгерский

a törvény három szakaszban lép hatályba:

Английский

it enters into force in three stages:

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Венгерский

a közgyűlés felhatalmazást ad egy eu–usa nyomonkövetési bizottság létrehozására.

Английский

the assembly authorised the establishment of an eu-us follow-up committee.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Венгерский

a törvény előtt mindnyájan egyenlőek vagyunk.

Английский

we're all the same according to law.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Венгерский

hatálya: leszűkíti a törvény hatályát vmire

Английский

restricts the law's coverage to sg

Последнее обновление: 2022-03-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Венгерский

a) törvény erejénél fogva kötelező tevékenységek;

Английский

(a) measures which are required by law,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Венгерский

törvény hatálya: leszűkíti a törvény hatályát vmire

Английский

restricts the law's coverage to sg

Последнее обновление: 2022-03-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Венгерский

a tanácsnak már nem érdemes országonként megvizsgálnia, hogy felhatalmazást ad-e a megállapodásokról folytatott tárgyalásokra.

Английский

it no longer makes sense for the council to have to consider granting authorisations to negotiate agreements on a country-by-country basis.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,529,816 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK