Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kötelességünk megőrizni és elmélyíteni azt.
it is our duty to preserve it and deepen it.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
szeretném, ha képesek lennénk elmélyíteni kapcsolatainkat izrael állammal.
i want us to be able to deepen our relations with the state of israel.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
ebben az összefüggésben hasznos lehetne elmélyíteni az erről való elmélkedést.
in view of this, it may prove useful to widen the scope of the discussion.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
a többi adományozóval folytatott együttműködést és információcserét ennek figyelembevételével kell elmélyíteni.
cooperation and exchange of information with other donors will be enhanced with this in mind.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
célja előmozdítani az ország politikai ésgazdasági fejlődését, valamint elmélyíteni az európaiafgán kapcsolatokat.
it looks to promote the country's political and economic development and deepen eu-afghan ties.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kívánatos volna elmélyíteni az önszabályozásra és társszabályozásra vonatkozó tudásunkat a bevált gyakorlatok terjesztésének érdekében25.
it is desirable to deepen the knowledge about self- and co-regulation in order to disseminate best practices25.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
az eu kész továbbfejleszteni és elmélyíteni a palesztin hatósággal fennálló kétoldalú kapcsolatait az európai szomszédságpolitika jegyében.
the eu stands ready to further develop and enhance its bilateral relations with the palestinian authority in the context of the european neighbourhood policy.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
az európai szomszédsági politikával összefüggően az eu és grúzia közötti kapcsolatokat a gazdasági integráció fokozásával kell elmélyíteni.
in the context of the european neighbourhood policy, eu-georgia relations are bound to deepen through closer economic integration.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
az egszb helyesli és támogatja – és elmélyíteni kívánja – az európai bizottság megközelítését és szándékait.
the committee agrees with and supports the commission’s approach and its aims, though it would take them a stage further.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
a ten-t napokon a bizottság ezekről a kérdésekről is szeretné elmélyíteni a párbeszédet a tagállamokkal és az érdekelt felekkel.
at the ten-t days, the commission intends to intensify dialogue with member states and stakeholders on these issues.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
4.14 más szempontból fontos lenne úgy elmélyíteni a hitelszolgáltatók felelősségét, hogy az korlátozza a fogyasztók szükségleteinek nem megfelelő termékeket.
4.14 from another point of view, it is important to look more closely at credit suppliers' liability, in order to limit the number of products which are not suited to consumers' needs.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
a nyitott koordinációs módszer segít elmélyíteni a kölcsönös tanulást, és felhívja a figyelmet arra, hogy a kirekesztés és a szegénység többdimenziós jelenség.
the omc helps to deepen mutual learning and has increased awareness of the multidimensional nature of exclusion and poverty.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
3.6.5 egy sor folyamatban levő különböző kezdeményezés során kiemelik, hogy mennyire fontos és szükséges továbbfolytatni és elmélyíteni a transzatlanti együttműködést.
3.6.5 a series of different initiatives underway have outlined the importance and necessity of ongoing and deepened transatlantic cooperation.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
a hatásvizsgálat azt is értékelte, hogy a nem részvényjellegű értékapírok kibocsátásánál hogyan lehet elmélyíteni a befektetői bázist (címletérték nagysága).
it also assesses the issue of how to deepen the investor base for non-equity issuances (denomination sizes).
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
az ifjúsági programok új energiát adtak a mediterrán térségben élő fiataloknak, megpróbálják felszámolni a sztereotípiákat, illetve egy új társadalom alapjaként elmélyíteni a kulturális párbeszédet és erősíteni a kölcsönös megértést.
youth programmes have helped to galvanise young people in the mediterranean; they have sought to do away with stereotypes and encourage cultural dialogue and mutual understanding as the basis for a new society.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
a kezdeményezés célja elmélyíteni az európai unió és az éghajlatváltozás által leginkább veszélyeztetett fejlődő országok, különösen a legkevésbé fejlett országok és a kis területű fejlődő szigetországok közötti, az éghajlatváltozással kapcsolatos párbeszédet és együttműködést.
it intends to deepen dialogue and cooperation on climate change between the european union and developing countries which are most vulnerable to climate change, in particular least developed countries and small island developing states.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
a felsorolt legfontosabb területek mai helyzetének értékeléséből kiindulva ez a zöld könyv számos kérdést vet fel azzal kapcsolatban, hogy hogyan lehetne az európai kutatási térséget oly módon elmélyíteni és kiszélesíteni, hogy teljes mértékben összhangban működjön a megújított lisszaboni stratégiával.
based on an assessment of the situation in these main areas, this green paper raises a number of questions on how to deepen and widen the european research area so that it fully contributes to the renewed lisbon strategy.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
1.1 az egszb szeretné elmélyíteni az euro–amerikai kapcsolatokat, és főként a szociális területre szeretné helyezni a hangsúlyt, hogy elébe tudjon menni a transzatlanti gazdasági integráció megvalósítása következményeinek.
1.1 the eesc wishes to deepen euro-american relations and in particular to place emphasis on the social context in order to anticipate the consequences of transatlantic economic integration.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
az egszb meg van győződve arról, hogy a vitát különböző szinteken kell elmélyíteni, főként a „jobb szabályozás” gyakorlatának keretében, az egységes piac megvalósításához való hozzájárulás érdekében.
the eesc is convinced that discussion should be pursued in greater depth at different levels, mainly in the framework of the "better regulation" exercise, with a view to contributing to the completion of the single market.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
azt is egyértelművé tettük, hogy készek vagyunk számos más országgal is elmélyíteni a kapcsolatokat, különös tekintettel a balkáni országokra, és hogy az erőfeszítésekre való tekintettel szeretnénk közelebbi kapcsolatot kialakítani nemcsak horvátországgal, hanem szerbiával is, továbbá más országokkal, mint bosznia és montenegró.
we also made it clear that we were prepared to deepen relations with a number of other countries, in particular the balkan countries, and that given the efforts that have been made, we would like to have closer relations not only with croatia but also with serbia and with other countries such as bosnia and montenegro.
Последнее обновление: 2014-05-25
Частота использования: 3
Качество: