Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bírósági ügyek
court cases
Последнее обновление: 2013-06-06
Частота использования: 1
Качество:
c) bírósági ügyek
c) court cases
Последнее обновление: 2013-11-28
Частота использования: 2
Качество:
c vÁlogatott bÍrÓsÁgi Ügyek
c selected court cases
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
d – válogatott bírósági ügyek
d – selected court cases
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
ezeket sem bírósági ügy, sem más példa nem támasztja alá.
not substantiated by either cases or by any other example.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
megsértették a dán alkotmányt, amiből bírósági ügy is lehet és megtarthatjuk a népszavazást.
they breached the danish constitution and may be taken to court so we can have a referendum.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
előrelépés az elhúzódó bírósági ügyek kezelésének terén.
make progress in dealing with the backlog of cases before the courts.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
a bizottság döntéseit e tekintetben nem határozhatja meg egy folyamatban lévő bírósági ügy várható eredménye.
an anticipation of a possible outcome of a court case cannot guide commission’s decisions in that regard.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
itt olyan felnőttekről van szó, akiknek valamilyen bírósági ügye van.
in this we are dealing with adults who in some way are attached to a court situation.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 3
Качество:
a választásokat követő tüntetésekkel kapcsolatos számos bírósági ügyben jár el.
he is in charge of several judicial cases linked to the post-election protests.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
az egszb szerint az elhúzódó bírósági ügyek még megoldatlan problémát jelentenek.
the committee considers the length of court procedures to be a problem requiring solution.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ilyen esetben a bíróság úgy véli, hogy ezen értékelés bírósági felülvizsgálata korlátozott.
in that situation, the court of justice considers that judicial review of that assessment is limited.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
az európai bizottság csökkenteni kívánja a vállalkozásokra és a fogyasztókra nehezedő bürokráciát a határokon átnyúló bírósági ügyekben
european commission to cut red tape in cross-border court cases for businesses and consumers
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
5.2. bírósági ügyek száma – hulladékról szóló keretirányelv, hulladéklerakókról szóló irányelv
5.2 number of court cases – wfd and landfill directives
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
ezt az ítéletet nemzeti szinten további bírósági ügyek, valamint az nszh-k intézkedései követhetik.
this judgment could be followed by further court cases at national level and by action from nras.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
nőket gyakran megfosztanak attól a joguktól, hogy résztvegyenek olyan bírósági ügyekben, melyek a szülői jogokkal kapcsolatosak.
in particular, women are often deprived of the right to take part in court cases regarding parental rights.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
együttműködés a bizonyításfelvétel terén ; a polgári és kereskedelmi ügyekben hozott határozatok , köztük a nem bírósági ügyekben hozott határozatok elismerése és végrehajtása ,
article 108 when exercising the powers and carrying out the tasks and duties conferred upon them by this treaty and the statute of the escb , neither the ecb , nor a national central bank , nor any member of their decision-making bodies shall seek or take instructions from community institutions or bodies , from any government of a member state or from any other body .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a bíróság úgy ítélt, hogy a felperes a neki okozott érzelmi szenvedésért és személyazonosságának felhasználásáért kártérítésre jogosult.
the court held that the plaintiff could recover damages for emotional distress and appropriation of identity.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество: