Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
példák
hide tab bar
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
azt határozza meg, hogy az alkalmazás csak egy példányban futhat- e
current tag:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a példány neve
instance name
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
& példányszám
copies
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nem található ez a példány:% 1.
unable to find instance %1.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a példány neve üres, válasszon ki egyet.
the instance name is empty. please select an instance.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
biztosan el szeretné távolÃtani ezt példányt:% 1?
do you really want to remove instance %1?
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a példány neve nem tartalmazhat szóközt és '/' karaktert.
instance name must not contain any spaces or slashes.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ez a szÃn olyan vonalak rajzolásához használt, mint például az x és y tengelyek.
legend text font:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
adja meg az új példány nevét (ne módosÃtsa, ha az alapértelmezést szeretné):
enter name for new instance (leave untouched for default):
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
nem lehet% 1 tÃpusra konvertálni, mert ez egy absztrakt tÃpus, nem hozható létre belÅle példány.
casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
... a k3b beállÃtására kétféle módszer van. az egyik a normál beállÃtások használata; ezek a beállÃtások a többi kde- alkalmazáshoz hasonlóan a beállÃtások menüponton keresztül érhetÅk el. ezenfelül mindegyik művelet- párbeszédablakhoz tartozik három nyomógomb, amelyekkel a művelet alapértelmezései betölthetÅk illetve elmenthetÅk. Ãgy beállÃthatók például a cd- másolás alapértelmezései - ezeket az alapértelmezett értékeket a program a cd- másolási ablak megnyitásakor automatikusan be fogja tölteni. a k3b- alapértelmezés gomb megnyomásával visszaállÃthatók a program eredeti alapértelmezései - akkor érdemes használnia ezt a funkciót, ha nem biztos abban, hogy megfelelÅk- e az Ãn által megadott beállÃtások.
... that k3b has two types of settings. on the one hand k3b has settings like most kde applications have accessible through the configuration dialog via the settings menu; on the other hand every k3b action dialog has three buttons to load and save defaults for that action. this way one may, for example, set the defaults for cd copy: these defaults will then be loaded every time the cd copy dialog is opened. the button k3b defaults will restore the factory settings in case you do not know if the settings you chose are appropriate.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.