Вы искали: szerződés létrejötte (Венгерский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Hungarian

English

Информация

Hungarian

szerződés létrejötte

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Венгерский

Английский

Информация

Венгерский

a szerződés tárgya, a jogviszony létrejötte

Английский

subject of the agreement and formation of legal relationship

Последнее обновление: 2013-01-11
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

létrejötte (kifejlődése)

Английский

the emergence of library networks

Последнее обновление: 2022-03-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Венгерский

2.1 erős egység létrejötte

Английский

2.1 building a powerful new entity

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Венгерский

a fogadó kormány és a szervezet között létrejött szerződés alapján;

Английский

(a)by agreement between the host government and the organization;

Последнее обновление: 2017-02-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Венгерский

a szerződés 228. cikkének megfelelően kötött megállapodások eredményeként létrejött korlátok.

Английский

limits resulting from the agreements concluded in accordance with article 228 of the treaty.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Венгерский

a) a fogadó kormány és a szervezet között létrejött szerződés alapján;

Английский

(a)by agreement between the host government and the organization;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Венгерский

d) a szerződés 228. cikkének megfelelően kötött megállapodások eredményeként létrejött korlátok.

Английский

(d) limits resulting from the agreements concluded in accordance with article 228 of the treaty.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Венгерский

a) termelői szervezet vagy termelői szervezetek társulása és feldolgozó között létrejött szerződés;

Английский

(a) a contract between a producer organisation or association of producer organisations, and a processor,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Венгерский

a kezességvállalás megszüntetése a 2010. március 31-től kezdődően létrejött valamennyi betéti szerződés esetében,

Английский

end of the guarantee for all deposit contracts concluded from 31 march 2010,

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Венгерский

a támogatás odaítélését követő két hónapon belül a támogatást nyújtó hatóság és a kedvezményezett között létrejött támogatási szerződés másolatát,

Английский

within two months of granting the aid, a copy of the aid contract between the granting authority and the beneficiary;

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Венгерский

a szakképzésben részt vevőkkel kötött szerződés a munkaadó és képzésben részt vevő között létrejött, határozott időre szóló szerződés.

Английский

apprenticeship contracts are specific fixed-duration contracts drawn up between the employer and the apprentice.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Венгерский

ahhoz, hogy a szerződéses jogviszony egész európában ugyanolyan feltételekkel működjön, javasoljuk, hogy az alapelveket írásban rögzítsék, szem előtt tartva az olyan szempontokat, mint a szerződéskötési jogképesség, a szerződés létrejötte stb.

Английский

to ensure equal treatment in contractual relations across europe, it is proposed that the principles concerned be put in writing, taking due account of elements such as capacity to contract, contract formation, etc.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Венгерский

a megbízott, mint a megbízó képviselője által az ingatlanban található szabad bérleményekre vonatkozóan megkötött bérleti szerződés létrejötte esetén a megbízott a jelen pontban meghatározott díjazásra jogosult feltéve, hogy a bérlő az első havi bérleti díjat valamint a bérleti szerződésben kikötött óvadékot megfizette:

Английский

where an agreement is concluded by the mandatee or the mandator's representative in regard to a vacant property within the real estate, the mandatee shall be eligible for remuneration according to this clause provided that the lessee has paid the first month's rent an the caution stipulated in the lease contract:

Последнее обновление: 2013-01-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Венгерский

kiküldetés a kiküldő vállalkozás és a szolgáltatást igénybe vevő között létrejött (vállalkozási/alvállalkozási) szerződés alapján,

Английский

posting under a contract concluded between the business making the posting and the party for whom the services are intended (‘contracting/subcontracting’);

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Венгерский

a közösségek általános költségvetésére vonatkozó költségvetési rendelet 126. cikkében előírt végrehajtási szabályokban megállapított összeghatárokat meghaladó összeget tartalmazó szerződések létrejötte az igazgatóság jóváhagyásától függ.";

Английский

contracts involving amounts exceeding the amount laid down in the implementing rules provided for in article 126 of the financial regulation applicable to the general budget of the commission shall be subject to the authorization of the management board.';

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Венгерский

a karkkila (vevő) és a componenta (eladó) között létrejött adásvételi szerződés ezenkívül a következőket tartalmazza:

Английский

the sales agreement between karkkila (buyer) and componenta (seller) furthermore stated the following:

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Венгерский

a közösségek általános költségvetésére vonatkozó költségvetési rendelet 126. cikkében előírt végrehajtási szabályokban megállapított összeghatárokat meghaladó összeget tartalmazó szerződések létrejötte az igazgatóság jóváhagyásától függ.";

Английский

contracts involving amounts exceeding the amount laid down in the implementing rules provided for in article 126 of the financial regulation applicable to the general budget of the commission shall be subject to the authorization of the management board.';

Последнее обновление: 2012-11-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Венгерский

az ilyen rendelkezéseket legalább a hatálybalépésük után létrejött szerződésekre alkalmazni kell.

Английский

such provisions shall apply at least to contracts concluded after their entry into force.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,485,005 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK