Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tárgyalási jegyzőkönyv
minutes of the hearing
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
a tárgyalási jegyzőkönyv
minutes of hearings
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
84. cikk a tárgyalási jegyzőkönyv
article 84 minutes of hearings
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
balogh noémi jegyzőkönyv-vezető
noémi balogh, keeper of minutes
Последнее обновление: 2012-11-08
Частота использования: 1
Качество:
53. cikk tárgyalási jegyzőkönyv . ............... . ............... . ............... . ............... . .
article 53 minutes of the hearing. ................ ................ ................ ................
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
minden tárgyalásról jegyzőkönyv készül, amelyet az elnök és a hivatalvezető ír alá.
minutes shall be made of each hearing and signed by the president and the registrar.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
minden tárgyalásról jegyzőkönyv készül, amelyet a döntőbizottság elnöke és a hivatalvezető aláír.
minutes of each hearing shall be made and shall be signed by the chairman of the arbitration board and by the registrar.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 5
Качество:
33. cikk minden tárgyalásról jegyzőkönyv készül, amelyet az elnök és a hivatalvezető ír alá.
article 33 minutes shall be made of each hearing and signed by the president and the registrar.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mivel a tárgyalások jegyzőkönyvében rögzített tárgyalási eredményeket belefoglalták a gatt 1994 marrakeshi jegyzőkönyv résztvevőinek vámtarifa-jegyzőkönyvébe;
whereas the results of the discussions, as set out in the record of discussions, were incorporated into the tariff schedules of the participants annexed to the marrakesh protocol to gatt 1994;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:
mivel a tárgyalások jegyzőkönyvében rögzített tárgyalási eredmények alkalmazást nyertek a gatt 1994 marrakeshi jegyzőkönyv résztvevőinek tarifa-jegyzőkönyvében;
whereas the results of the discussions, as set out in the record of discussions, were incorporated into the tariff schedules of the participants annexed to the marrakesh protocol to gatt 1994;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:
az elsőfokú bíróság e végzéséről, amelyet a tárgyalási jegyzőkönyv tartalmaz, a feleket 2007. február 13-án értesítette.
the order of the court, which was recorded in the minutes of the hearing, was served on the parties on 13 february 2007.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a tárgyalás során az ohim azonban elismerte, hogy az elsőfokú bíróság a felperes kimondottan erre vonatkozó érvelésének hiányában is megvizsgálhatja ezt a kérdést, amit a tárgyalási jegyzőkönyvben fel is jegyeztek.
however, at the hearing, ohim conceded that the court could examine that issue, in spite of failure by the applicant to submit specific arguments in that regard, and this was noted in the minutes of the hearing.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ezzel kapcsolatban a szerződő felek megelégedéssel vették tudomásul az olasz–svájci vegyesbizottság munkájának eredményeit rögzítő tárgyalási jegyzőkönyv 1972. június 22-én rómában történt aláírását.
in this connection , they note with satisfaction the signature in rome on 22 june 1972 of a document recording the results of the work of the italian-swiss joint committee.
a vércsoportmeghatározó reagensek gyártásának minden lépéséről és ellenőrzéséről a gyártó laboratóriumban jegyzőkönyvet vezetnek, és azokat megőrzik.
written records shall be kept by the producing laboratory of all steps in the production and control of blood-grouping reagents.