Вы искали: véleményalkotásra (Венгерский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Hungarian

English

Информация

Hungarian

véleményalkotásra

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Венгерский

Английский

Информация

Венгерский

az európai bizottság gyakran kéri fel az egszb-t véleményalkotásra?

Английский

does the european commission often ask the eesc to issue opinions?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

3.1 a véleményalkotásra különböző szempontok alapján sürgető szükség van:

Английский

3.1 the opinion is urgently needed for a number of reasons:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

az ekb véleményalkotásra szolgáló hatásköre az európai unió működéséről szóló szerződés 127 .

Английский

since the subject matter of the draft laws is closely related , the ecb has merged the two consultations .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

a felkérés véleményalkotásra az egszb elnökéhez leggyakrabban a tanácstólérkezik, de érkezik felkérés az európai bizottságtól és az európai parlamenttől is.

Английский

requests for opinions are forwarded to the eesc president, usually by the council but sometimes by the commission or the european parliament.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

a tanácstól, az európai bizottságtól vagy az európai parlamenttől kapott, véleményalkotásra való felkéréseket az elnök azok beérkezése után az illetékes szakbizottságokhoz utalja.

Английский

the president shall assign documents received from the council, commission or european parliament to the responsible commission; the bureau shall be informed of this at its next meeting.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

az elnök – az elnökséggel együttműködve – lehetőség szerint a véleményalkotásra vonatkozó felkérésben szereplő határidők figyelembevételével szervezi az egszb munkáját.

Английский

the president, in consultation with the bureau, shall organise the work of the committee, taking account as far as possible of the time limits set in the request for an opinion.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

az európai parlamentnek a módosítások és végrehajtási intézkedések tervezetének első átadásától kezdve három hónapot kell biztosítani azok megvizsgálására és a véleményalkotásra.

Английский

the european parliament should be given a period of three months from the first transmission of draft amendments and implementing measures to allow it to examine them and to give its opinion.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

a jövendő osztrák elnökség ugyanígy tett, véleményalkotásra kérve bennünket – sorrendben – a tudásalapú társadalomról, az ipari változások és a bővítés témájáról, valamint a biodiverzitásról.

Английский

the future austrian presidency has done the same and we have received referrals from it on the knowledge society, industrial change and enlargement, and biodiversity.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

véleményalkotás szabadsága

Английский

freedom of opinion

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,040,567,486 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK