Вы искали: tőkekövetelmények (Венгерский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Hungarian

Greek

Информация

Hungarian

tőkekövetelmények

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Венгерский

Греческий

Информация

Венгерский

tŐkekÖvetelmÉnyek a sajÁttŐke-irÁnyelv alapjÁn

Греческий

ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΙΔΙΑ ΚΕΦΑΛΑΙΑ

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

3.4.1 a tőkekövetelmények alkalmazásának szintje

Греческий

3.4 Περιορισμός των διακριτικών ευχερειών των κρατών μελών στην Ευρωπαϊκή ΈνωσηΗ συνεπής εφαρμογή αναλογικών κανόνων εποπτείας από τα κράτη μέλη θα συμβάλει στην εξασφάλιση της κατάλληλης προληπτικής εποπτείας αλλά και την υλοποίηση των στόχων της ενιαίας αγοράς. Το μέγεθος και η εμβέλεια των διακριτικών ευχερειών των κρατών μελών στην προτεινόμενη οδηγία για τις κεφαλαιακές απαιτήσεις θα υπονομεύσει τη συνεπή εφαρμογή της. Η ΕΟΚΕ πιστεύει ακράδαντα ότι οι διακριτικές ευχέρειες των κρατών μελών θα πρέπει εν γένει να καταργηθούν μέσα σε μια ορισμένη προθεσμία, και από την άποψη αυτή χαιρετίζει το έργο που επιτελείται από την Επιτροπή Ευρωπαϊκών Αρχών Τραπεζικής Εποπτείας (cebs). Υπάρχουν ορισμένες διακριτικές ευχέρειες που διαθέτουν τα κράτη μέλη οι οποίες θα μπορούσαν να επιφέρουν σημαντικές στρεβλώσεις στην ενιαία αγορά στην περίπτωση των διασυνοριακών τραπεζικών ομίλων και που θα είχαν ως αποτέλεσμα την πρόκληση αστάθειας στο τραπεζικό σύστημα. Αυτό, κατά συνέπεια, θα περιόριζε τα οφέλη που προσφέρει το γενικό πλαίσιο στους καταθέτες και τους δανειστές στην Ευρωπαϊκή Ένωση, αυξάνοντας το κόστος των πιστώσεων και περιορίζοντας την επιλογή χρηματοπιστωτικών προϊόντων.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Венгерский

pénzügyi szolgáltatásokkal foglalkozó munkacsoport (tőkekövetelmények)

Греческий

Ομάδα "Χρηματοοικονομικές Υπηρεσίες" (Κεφαλαιακές απαιτήσεις)

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Венгерский

3. tŐkekÖvetelmÉnyek a szavatolÓtŐke-És a szolvenciairÁnyelv alapjÁn

Греческий

2. Η ΜΕΤΑΒΙΒΑΣΗ ΤΗΣ wbk ΣΤΗΝ lbb

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Венгерский

tŐkekÖvetelmÉnyek a szavatolÓtŐke- És a szolvenciairÁnyelv alapjÁn

Греческий

ΚΕΦΑΛΑΙΑΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΙΔΙΩΝ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ ΚΑΙ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΦΕΡΕΓΓΥΟΤΗΤΑΣ

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Венгерский

a szavatolÓtŐke-irÁnyelv És a szolvenciamutatÓ-irÁnyelv szerinti tŐkekÖvetelmÉnyek

Греческий

ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΔΙΑΡΘΡΩΣΗ ΤΟΥ ΚΕΦΑΛΑΙΟΥ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΙΔΙΩΝ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ ΚΑΙ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΦΕΡΕΓΓΥΟΤΗΤΑΣ

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Венгерский

novemberben a gazdasági és pénzügyminiszterekből álló tanács megállapodott a bankszektorra vonatkozó szigorúbb tőkekövetelmények és javadalmazási

Греческий

Τον Νοέμβριο το Συμβούλιο των υπουργών Οικονομικών και Εθνικής Οικονομίας συμφώνησε σχετικά με μια γενική προσέγγιση για αυστηρότερες κεφαλαιακές

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Венгерский

a hitelkockázatra és a piaci kockázatra vonatkozó tőkekövetelmények csak a szükséges mértékig alapulhatnak külső hitelminősítésen.

Греческий

Οι απαιτήσεις ιδίων κεφαλαίων για τον πιστωτικό κίνδυνο και τον κίνδυνο αγοράς θα πρέπει να βασίζονται σε εξωτερικές αξιολογήσεις πιστοληπτικής ικανότητας μόνο στον βαθμό που αυτό είναι αναγκαίο.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Венгерский

az új tőkekövetelmények hitelintézetekre és befektetési vállalkozásokra vonatkozó keretprogramjában lefektetett útiterv végrehajtása felé való folyamatos haladás biztosítása.

Греческий

Να εξασφαλιστεί συνεχής πρόοδος όσον αφορά την εφαρμογή του οδικού χάρτη για το νέο πλαίσιο κεφαλαιακών απαιτήσεων για τα πιστωτικά ιδρύματα και τις επενδυτικές εταιρείες.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Венгерский

ha a kitettség értékpapírosítás, az említett rendelet harmadik része ii. címének 5. fejezete szerinti tőkekövetelmények.

Греческий

όπου η έκθεση σε κίνδυνο είναι τιτλοποίηση, τις απαιτήσεις ιδίων κεφαλαίων σύμφωνα με το τρίτο μέρος τίτλος ii κεφάλαιο 5 του εν λόγω κανονισμού.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Венгерский

ezért az intézményeket arra kell ösztönözni, hogy a külső hitelminősítések helyett belső hitelminősítést alkalmazzanak még a tőkekövetelmények kiszámításának céljából is.

Греческий

Ως εκ τούτου, θα πρέπει να ενθαρρυνθούν τα ιδρύματα να χρησιμοποιούν εσωτερικές παρά εξωτερικές αξιολογήσεις πιστοληπτικής ικανότητας ακόμη και για τον υπολογισμό των απαιτήσεων ιδίων κεφαλαίων.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Венгерский

a tőkekövetelmények megerősítése biztosítja, hogy a vállalatok megfelelően kezelik kereskedelmi könyvükhöz kapcsolódó kockázataikat, hogy az tükrözze a potenciális veszteségeket.

Греческий

Οι εγαλύτερε κεφαλαιακέ αpiαιτήσει θα διασφαλίζουν ότι ια εταιρεία έχει εpiαρκώ συνεκτιήσει του κινδύνου piου συνδέονται ε χαρτοφυλάκιο συναλλαγών, έτσι ώστε να αντανακλά τι piιθανέ αpiώλειε.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Венгерский

az e cím 4. fejezetében, vagy az 575/2013/eu rendeletben megállapított tőkekövetelmények nem fedeznek egyes kockázati elemeket vagy kockázatokat;

Греческий

οι κίνδυνοι ή στοιχεία κινδύνων δεν καλύπτονται από τις απαιτήσεις περί ιδίων κεφαλαίων που ορίζονται στο κεφάλαιο 4 του παρόντος τίτλου ή στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 575/2013,

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Венгерский

a) a 2006/48/ek irányelv 75. cikkének a)–c) pontjaiban szereplő tőkekövetelmények összege; és

Греческий

i) δεν κατέχουν χρήματα ή τίτλους πελατών·ii) πραγματοποιούν συναλλαγές μόνο για ίδιο λογαριασμό·

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Венгерский

az 575/2013/eu rendelet harmadik része iv. címének 5. fejezete alapján a piaci kockázattal kapcsolatos tőkekövetelmények kiszámításához belső modellt használó intézmények által végrehajtott stressztesztek eredményei;

Греческий

τα αποτελέσματα των προσομοιώσεων ακραίων καταστάσεων που πραγματοποιούν τα ιδρύματα που χρησιμοποιούν εσωτερικό υπόδειγμα για τον υπολογισμό των κεφαλαιακών απαιτήσεων για κίνδυνο αγοράς βάσει του τρίτου μέρους τίτλος iv κεφάλαιο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013,

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Венгерский

a székhely szerinti tagállam illetékes hatóságai közlik a hitelintézet szavatolótőkéjének és a 75. cikk szerinti tőkekövetelményeknek az összegét.

Греческий

δ) τα ονόματα των μελλοντικών υπευθύνων για τη διεύθυνση του υποκαταστήματος.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,437,997 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK