Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
viistot voimat kohdistetaan vaakasuorassa kulmassa 0° ± 5°.
as forças oblíquas devem ser aplicadas horizontalmente com um ângulo de 0°± 5°.
Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:
staattisen voiman kohdistuslaitteen ja ylähihnakiinnityspisteen välille kohdistetaan 50 n ± 5 n:n esikuormitusvoima.
deve aplicar-se uma tensão de pré-carga de 50 n ± 5 n entre o sfad e o ponto de fixação do tirante superior.
Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:
6.6.4.2 staattisen voiman kohdistuslaitteeseen kohdistetaan edestäpäin ja viistosti taulukon 1 mukaisia voimia.
devem ser aplicadas ao dispositivo de aplicação de força estática (sfad) forças para a frente e oblíquas, de acordo com o quadro 1.
Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:
6.4.2.2 samanaikaisesti kohdistetaan 1350 dan ± 20 dan:n vetovoima vetolaitteeseen (ks.
simultaneamente, é aplicada uma força de tracção de 1350 dan ± 20 dan a um dispositivo de tracção (ver figura 1 do anexo 5) ligado às fixações inferiores do cinto.
Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:
500 n ± 25 n:n esikuormitusvoima kohdistetaan määrättyyn kuormituskohtaan x, joka on merkitty liitteen 9 kuvaan 2.
deve ser aplicada uma força de pré-carga de 500 n ± 25 n no ponto de carga prescrito (ponto x) indicado na figura 2 do anexo 9.
Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:
pyynnön vastaanottanut viranomainen toteuttaa pyynnön esittäneen viranomaisen pyynnöstä tarvittavat säännösten mukaiset toimenpiteet varmistaakseen, että erityinen valvonta kohdistetaan:
a pedido da autoridade requerente, a autoridade requerida tomará, no âmbito das suas disposições legislativas ou regulamentares, as medidas necessárias para assegurar que sejam mantidos sob vigilância especial:
Последнее обновление: 2013-07-06
Частота использования: 2
Качество:
testattava laite sijoitetaan levyn puoliväliin ja siihen kohdistetaan sähkömagneettinen kenttä (katso lisäyksessä 1 olevat kuvat 3 ja 4).
o equipamento em ensaio deve ser instalado no centro do volume de ensaio e sujeito a um campo electromagnético (ver figuras 3 e 4 do apêndice 1).
Последнее обновление: 2010-09-05
Частота использования: 1
Качество:
97 takautuvaan työsuoritukseen perustuvia menoja syntyy, kun yhteisö ottaa käyttöön sellaisen etuuspohjaisen järjestelyn, jonka mukaan etuuksia kohdistetaan takautuvaan työsuoritukseen, tai kun se muuttaa olemassa olevan etuuspohjaisen järjestelyn mukaisesti takautuvasta työsuorituksesta maksettavia etuuksia.
97 o custo do serviço passado surge quando uma entidade introduz um plano de benefício definido que atribui benefícios ao serviço passado ou altera os benefícios a pagar por esse serviço ao abrigo de um plano de benefício definido existente.
Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:
sopimuksen 7 artiklassa tarkoitettu taloudellinen korvaus muodostuu 1 artiklassa vahvistetuksi ajanjaksoksi tarkoitetusta 325000 euron vuotuisesta määrästä, joka vastaa 5000 tonnin vuotuista viitesaalismäärää, sekä erityisestä 60000 euron vuotuisesta määrästä, joka kohdistetaan kap verden alakohtaisen kalastuspolitiikan mukaisten aloitteiden tukemiseen ja täytäntöönpanoon.
no período referido no artigo 1.o, a contrapartida financeira a que se refere o artigo 7.o do acordo é constituída, por um lado, por um montante de 325000 eur por ano, equivalente a uma tonelagem de referência de 5000 toneladas por ano, e, por outro, por um montante específico de 60000 eur por ano, destinado ao apoio e à execução de iniciativas adoptadas no âmbito da política sectorial das pescas de cabo verde.
Последнее обновление: 2010-09-23
Частота использования: 1
Качество:
rakentamis- tai parantamispalveluja taikka operointipalveluja) yhden sopimuksen tai järjestelyn nojalla, saadut vastikkeet tai vastikesaamiset kohdistetaan tarjottujen palvelujen suhteellisten käypien arvojen mukaisesti, kun määrät ovat erikseen yksilöitävissä.
caso o concessionário preste mais do que um serviço (ou seja, serviços de construção ou de valorização e serviços operacionais) no quadro de um único contrato ou acordo, a retribuição recebida ou a receber deve ser imputada por referência aos justos valores relativos dos serviços prestados, quando as quantias forem identificáveis separadamente.
Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:
4.10 kohdistetaan 100 ± 10 n:n kuorma 3-d h-laitteen selkä- ja lantioasennelmaan lantiokulman mittauslaitteen ja t-tangon kotelon leikkauskohdassa.
aplicar uma carga de 100 ± 10 n ao conjunto dorso/bacia da máquina 3-d h, na intersecção do quadrante dos ângulos da anca com o alojamento da barra em t.
Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество: