Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
idén különösen sokféle rendezvény és műemlék lesz látogatható az európai Örökség napok során.
die diesjährigen europäischen tage des offenen denkmals warten mit besonders vielen veranstaltungen und denkmälern auf.
Ésszerű lenne mérlegelni néhány könnyítést a restaurált vagy műemlék hajók esetében, amelyeknél esetleg nehezen volnának elvégezhetők a szükséges módosítások.
es wäre vielleicht auch angemessen, erleichterungen für historische schiffe oder schiffs-oldtimer in betracht zu ziehen, da bei diesen schiffen die erforderlichen technischen veränderungen nicht ohne weiteres vorgenommen werden können.
emellett a helyi hagyományok és kultúra megőrzését, valamint a természeti területek és a műemlék-örökség helyreállítását és védelmét is lehetővé tette.
zudem hat er die neubelebung und den schutz der lokalen traditionen und kultur sowie der naturgebiete und des architektonischen erbes ermöglicht.
a földkarcoló érdekes kontrasztot képez a függőleges tornyokkal, ugyanakkor előnyösen illeszkedik a vásárcsarnok konstrukciójához, harmóniát sugározva és érvényre juttatva a páratlan műemlék sajátosságait.
der groundscraper bildet einen kontrast zu den vertikalen türmen und tritt mit der großmarkthalle in beziehung, wodurch harmonie entsteht und das erscheinungsbild dieses einzigartigen, unter denkmalschutz stehenden gebäudes gewahrt wird.
a tagállamok számára lehetővé kellene tenni, hogy eseti alapon döntsenek arról, hogy egy adott történelmi jelentőségű műemlék épület esetében mikor van szükség mentesítésre és a megoldások rugalmasabb spektrumának alkalmazására.
es sollte sache der mitgliedstaaten sein, in einzelfallentscheidungen darüber zu befinden, ob denkmalgeschützte historische gebäude einer solchen ausnahmeregelung bedürfen und flexiblere lösungen zu wählen sind.
a vasúti sínek távoli végénél található az osthafeni rakpart, amely a mai napig magán viseli a környék egykori ipari jellegét. ezt idézi a csarnok tőszomszédságában, a rakodóparton található műemlékké nyilvánított két daruszerkezet.
jenseits der bahntrasse liegt der osthafen, der noch das industrielle gepräge aufweist, das bis vor kurzem auch rings um die großmarkthalle zu finden war. zwei denkmalgeschützte krananlagen am kai vor der großmarkthalle erinnern daran.