Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mivel ezek az információk nem álltak rendelkezésére, a bizottság ezt követően nem folytathatott érdemi vizsgálatot a közszolgáltatásokkal összefüggésben felmerült költségek finanszírozásának arányosságára vonatkozóan, ennek következtében pedig érvényesen nem állapíthatta meg, hogy nem került sor a közszolgáltatások költségeinek túlkompenzációjára.
não dispondo dessas informações, a comissão não pôde proceder, em seguida, a uma verificação útil da proporcionalidade entre os financiamentos e os custos do serviço público e não podia, assim, ter concluído validamente pela inexistência de uma sobrecompensação dos custos do serviço público.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a 2004 és 2006 közötti időszakra a támogatást az előzővel megegyező módszertan alapján határozták meg. ezért a bizottság előre nem számít arra, hogy túlkompenzációra kerülne sor.
no período 2004-2006, o auxílio baseia-se na mesma metodologia, pelo que a comissão não espera, a priori, que haja lugar a uma sobrecompensação.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество: