Вы искали: salamonnak (Венгерский - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Hungarian

Turkish

Информация

Hungarian

salamonnak

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Венгерский

Турецкий

Информация

Венгерский

salamonnak, dávid fiának, izráel királyának példabeszédei,

Турецкий

davut oğlu İsrail kralı süleymanın özdeyişleri:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

hordnak vala pedig salamonnak lovakat Égyiptomból és minden országból.

Турецкий

süleymanın atları mısırdan ve bütün öbür ülkelerden getirilirdi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

ezenkivül salamonnak hetvenezer teherhordója, és nyolczvanezer kõvágója volt a hegyen.

Турецкий

süleymanın yük taşıyan 70 000, dağlarda taş kesen 80 000 adamı vardı.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

ada azért hírám salamonnak czédrusfákat és fenyõfákat, minden kivánsága szerint.

Турецкий

hiram süleymana istediği kadar sedir ve çam tomruğu sağladı.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

hírül adák pedig salamonnak, hogy elment sémei jeruzsálembõl gáthba, és haza jött.

Турецкий

Şiminin yeruşalimden gata gidip döndüğü süleymana anlatılınca,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

vala pedig mértéke az aranynak, a mely esztendõnként bejõ vala salamonnak, hatszázhatvanhat tálentom arany,

Турецкий

süleymana bir yılda gelen altının miktarı 666 talantı buluyordu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

salamonnak pedig fia volt roboám; ennek fia abija, ennek fia asa, ennek fia josafát.

Турецкий

yehoşafat asanın,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

a séba királynéasszonya pedig hallván salamonnak hírét és az Úr nevét, eljöve, hogy megkisértgesse õt nehéz kérdésekkel.

Турецкий

saba kraliçesi, rabbin adından ötürü süleymanın artan ününü duyunca, onu çetin sorularla sınamaya geldi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

azokat a városokat, a melyeket hirám adott salamonnak, megépíté salamon, és izráel fiait telepíté oda.

Турецкий

sonra hiramın kendisine verdiği kentleri onarıp İsraillilerin buralara yerleşmesini sağladı.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

jövel azért, hadd adjak néked tanácsot, hogy megmentsd a te életedet, és a te fiadnak, salamonnak életét.

Турецкий

‹‹Şimdi izin ver de sana kendi canınla oğlun süleymanın canını nasıl kurtaracağına ilişkin öğüt vereyim.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

mindazáltal felkele jeroboám, a nébát fia, salamonnak, a dávid fiának szolgája, és támada az õ ura ellen;

Турецкий

nevat oğlu yarovam efendisi davut oğlu süleymana başkaldırdı.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

És lakozék júda és izráel bátorsággal, kiki mind az õ szõlõtõje és fügefája alatt. dántól fogva bersebáig; salamonnak minden idejében.

Турецкий

dandan beer-Şevaya kadar yahuda ve İsrail halkının her bireyi süleymanın yaşamı boyunca kendi asması ve incir ağacı altında güvenlik içinde yaşadı.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

az Úr azért bölcsességet ada salamonnak, a mint megmondotta vala néki; és békesség lõn hírám és salamon között, és õk szövetséget tõnek egymással.

Турецкий

rab, verdiği söz uyarınca, süleymana bilgelik verdi. süleymanla hiram arasında barış vardı. aralarında bir antlaşma yaptılar.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

salamon pedig uralkodék minden országokon a folyóvíztõl fogva egész a filiszteusok földéig és Égyiptomnak határáig, és ajándékokat hoznak vala, és szolgálnak vala salamonnak, életének minden idejében.

Турецкий

süleyman, fırat irmağından filiste, oradan mısır sınırına kadar bütün ülkelere egemendi. bu ülkeler süleymanın yaşamı boyunca ona haraç ödeyip hizmet ettiler.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

akkor átadá dávid az õ fiának, salamonnak a tornácznak, annak házacskáinak, kincstartó helyeinek, felházainak és belsõ kamaráinak, a kegyelem táblája helyének is formáját,

Турецкий

davut tapınağa ait eyvanın, binaların -hazine odalarının, yukarıyla iç odaların ve bağışlanma kapağının bulunduğu yerin- tasarılarını oğlu süleymana verdi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

a melyekhez hírám, tírus királya adott volt ajándékban salamonnak czédrusfákat, fenyõfákat, aranyat egész kivánsága szerint: ada salamon király hírámnak húsz várost galileának földén.

Турецкий

bu yapılar için istediği sedir ve çam ağaçlarıyla altını sağlayan sur kralı hirama celile bölgesinde yirmi kent verdi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

gparancsolá pedig dávid izráel összes fõembereinek, hogy [õk] is legyenek segítségül az õ fiának, salamonnak, [ezt mondván]:

Турецкий

davut bütün İsrail önderlerine oğlu süleymana yardım etmelerini buyurdu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

hírül adák pedig salamonnak ilyen szókkal: Ímé adónia salamon királytól való féltében megfogá az oltárnak szarvait, ezt mondván: esküdjék meg ma nékem salamon király, hogy meg nem öli az õ szolgáját fegyverrel.

Турецкий

durumu süleymana anlattılar. ‹‹adoniya senden korkuyor›› dediler, ‹‹sunağın boynuzlarına sarılmış ve ‹İlk önce kral süleyman ben kulunu kılıçla öldürmeyeceğine dair ant içsin› diyor.›› Çık.21:13-14).

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

a délnek királynéasszonya felkél majd az ítéletkor e nemzetség férfiaival, és kárhoztatja õket: mert õ eljött a földnek szélérõl, hogy hallhassa a salamon bölcseségét; és ímé nagyobb van itt salamonnál.

Турецкий

güney kraliçesi, yargı günü bu kuşağın adamlarıyla birlikte kalkıp onları yargılayacak. Çünkü kraliçe, süleymanın bilgece sözlerini dinlemek için dünyanın ta öbür ucundan gelmişti. bakın, süleymandan daha üstün olan buradadır.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,454,010 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK