Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
És tökéletességre jutván, örök idvesség szerzõje lett mindazokra nézve, a kik neki engedelmeskednek,
i, postigavi savrenstvo, posta svima koji ga sluaju zaèetnik vjeènoga spasenja -
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
mivel isten mi felõlünk valami jobbról gondoskodott, hogy nálunk nélkül tökéletességre ne jussanak.
jer bog je za nas predvidio neto bolje da oni bez nas ne doðu do savrenstva.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
annakokáért elhagyván a krisztusról való kezdetleges beszédet, törekedjünk tökéletességre, nem rakosgatván le újra alapját a holt cselekedetekbõl való megtérésnek és az istenben való hitnek,
stoga mimoiðimo poèetnièki nauk o kristu i uzdignimo se k savrenome ne postavljajuæi iznovice temelja: obraæenje od mrtvih djela i vjera u boga,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
minthogy a törvényben a jövendõ jóknak árnyéka, nem maga a dolgok képe van meg, ennélfogva azokkal az áldozatokkal, a melyeket esztendõnként szünetlenül visznek, sohasem képes tökéletességre juttatni az odajárulókat;
buduæi da zakon ima tek sjenu buduæih dobara, a ne sam lik zbiljnosti, on uistinu rtvama koje se - iz godine u godinu iste - neprestano prinose ne moe nikada usavriti one to pristupaju.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ha tehát a lévitai papság által volna a tökéletesség (mert a nép ez alatt nyerte a törvényt): mi szükség tovább is mondogatni, hogy más pap támadjon a melkisédek rendje szerint és ne az Áron rendje szerint?
da se dakle savrenstvo postiglo po levitskom sveæenitvu - jer na temelju njega narod je dobio zakon - koja bi onda bila potreba da se po redu melkisedekovu postavi drugi sveæenik i da se ne imenuje po redu aronovu?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: