Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
joás hét esztendõs volt, mikor uralkodni kezdett.
la agxon de sep jaroj havis jehoasx, kiam li farigxis regxo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
péleg pedig harmincz esztendõs vala, és nemzé réut.
kaj peleg vivis tridek jarojn, kaj naskigxis al li reu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
héber pedig harmincznégy esztendõs vala és nemzé péleget.
kaj eber vivis tridek kvar jarojn, kaj naskigxis al li peleg.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
arpaksád pedig harminczöt esztendõs vala, és nemzé séláht.
kaj arpahxsxad vivis tridek kvin jarojn, kaj naskigxis al li sxelahx.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
egy fiatal tulok, egy kos, egy esztendõs bárány egészen égõáldozatul.
unu bovido, unu virsxafo, unu jaragxa sxafido por brulofero;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 11
Качество:
Áron pedig száz és huszonhárom esztendõs vala, mikor meghala a hór hegyén.
kaj aaron havis la agxon de cent dudek tri jaroj, kiam li mortis sur la monto hor.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
huszonöt esztendõs korában kezdett uralkodni, és tizenhat esztendeig uralkodék jeruzsálemben.
la agxon de dudek kvin jaroj li havis, kiam li farigxis regxo, kaj dek ses jarojn li regxis en jerusalem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
És meghalt józsué, a nún fia, az Úr szolgája, száztíz esztendõs korában.
kaj mortis josuo, filo de nun, servanto de la eternulo, en la agxo de cent dek jaroj.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Ötven esztendõs korától pedig lépjen ki e szolgálatnak sorából, és ne szolgáljon többé.
kaj de la agxo de kvindek jaroj ili retirigxos el la ofico de la servado kaj ne servos plu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mert napoknak hosszú voltát, és sok esztendõs életet, és békességet hoznak néked bõven.
cxar ili akirigos al vi longan vivon, jarojn de vivo kaj paco.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ez pedig az, a mit áldoznod kell az oltáron: esztendõs két bárányt mindennap szüntelen.
jen tio, kion vi metos sur la altaron:du jaragxajn sxafidojn cxiutage, cxiam;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
És egy esztendõs ép bárányt áldozz égõáldozatul naponként az Úrnak; minden reggel áldozz azzal.
unujaran sxafidon sendifektan li alportu kiel bruloferon cxiutage al la eternulo; cxiumatene li alportu gxin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
rmincz esztendõs vala dávid, mikor uralkodni kezde, [és] negyven esztendeig uralkodék.
la agxon de tridek jaroj havis david, kiam li farigxis regxo; kvardek jarojn li regxis.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i pedig kilenczvennyolcz esztendõs volt, és szemei [annyira] meghomályosodtak, hogy már nem is látott.
eli tiam havis la agxon de nauxdek ok jaroj, kaj liaj okuloj malakrigxis, kaj li ne povis vidi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hanem vigyetek kedves illatul egészen égõáldozatot az Úrnak: két fiatal tulkot, egy kost, és esztendõs bárányt hetet.
kaj alportu bruloferon, kiel agrablan odorajxon al la eternulo:du bovidojn, unu virsxafon, sep jaragxajn sxafidojn;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tizenhat esztendõs volt, mikor uralkodni kezdett, és ötvenkét esztendeig uralkodott jeruzsálemben, és az õ anyjának neve jekólia, jeruzsálembõl való.
li havis la agxon de dek ses jaroj, kiam li farigxis regxo, kaj kvindek du jarojn li regxis en jerusalem. la nomo de lia patrino estis jehxolja, el jerusalem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
És vigyetek az Úrnak kedves illatú egészen égõáldozatul: egy fiatal tulkot, egy kost, esztendõs bárányt hetet, épek legyenek;
kaj alportu bruloferon al la eternulo, agrablan odorajxon:unu bovidon, unu virsxafon, sep jaragxajn sxafidojn; sendifektaj ili estu cxe vi;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
És felele néki: hozz nékem egy három esztendõs üszõt, egy három esztendõs kecskét, és egy három esztendõs kost, egy gerliczét és egy galambfiat.
kaj li diris al li: prenu por mi bovinon trijaran kaj kaprinon trijaran kaj sxafon trijaran kaj turton kaj junan kolombon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
szólj izráel fiainak is, mondván: vegyetek egy kecskebakot bûnért való áldozatul, és egy esztendõs borjút és bárányt, épek legyenek, egészen égõáldozatul.
kaj al la izraelidoj diru jene:prenu virkapron por propeka ofero, kaj bovidon kaj sxafidon jaragxajn, sendifektajn, por brulofero,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
az egészen égõáldozatra való minden barom: tizenkét tulok, tizenkét kos, esztendõs bárány tizenkettõ, a hozzájok való ételáldozatokkal, és tizenkét kecskebak bûnért való áldozatul.
cxiuj brutoj por brulofero estis:dek du bovidoj, dek du virsxafoj, dek du jaragxaj sxafidoj, kaj al ili farunoferoj; kaj dek du kaproj por pekofero.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: