Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Đi đón tiếp khách hàng thôi.
go serve the customers.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
hân hạnh đón tiếp quý khách.
good afternoon.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
họ đang đón khách.
they are boarding.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
khiêu vũ đón khách.
the first dance at the reception.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ngươi đã đón tiếp một người khách nguy hiểm.
you attract terrible guests. all right, i'm on my way.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Đón tiếp kiểu gì?
what kind of service? .
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
hân hạnh đón tiếp quý khách đến sân bay quốc tế new tokyo.
welcome to new tokyo international airport, narita.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
cứ để mình ta tiếp đón thích khách là được rồi.
i will stay here and meet the visitor by myself!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
tiếp đón khách viếng thăm theo tiêu chuẩn của công ty.
welcome and acknowledge all guests according to company standards
Последнее обновление: 2019-07-01
Частота использования: 1
Качество:
nam nhân viên tiếp đón khách/nữ nhân viên tiếp đón khách
host/hostess
Последнее обновление: 2019-06-28
Частота использования: 1
Качество:
tiếp đón
i need to know about hosting plans
Последнее обновление: 2022-05-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
thưa đức vua và hoàng hậu, tôi vừa tiếp đón những vị khách.
you found yourself needed, for once. my king and queen, i was just entertaining your guests.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
khách từ phương xa đón tiếp sơ suất.
a guest from faraway, forgive me for not receiving
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник: