Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
chính sử
official history
Последнее обновление: 2013-06-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
chính chủ
subscription number
Последнее обновление: 2020-12-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
chính anh.
you!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
chính thống
first-bump
Последнее обновление: 2022-06-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
chính, chính yếu.
maintenance
Последнее обновление: 2023-11-17
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Đó chính là cái mà lịch sử sẽ ghi nhận.
this is what history will record.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nó chính là... giá trị lịch sử tuyệt vời.
it would be... of great historical value.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hãy sử dụng cả tà và chính.
use both darkness and light
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
các bạn, hôm nay chính là ngày hợp nhất mang tính lịch sử.
my friends, this is an historic unity day.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
những hung đồ ở đây chính là đám người sử dụng virus.
the villains here are the ones who used the virus.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
chính phủ ma rốc không cho chúng tôi sử dụng đường bay của họ
well, the moroccan government wouldn't let us use their airspace.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kiểu thành phần đặc biệt... mà không chính phủ nào thừa nhận có sử dụng.
the kind of unique asset that no government would ever admit to employing.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
em không có chính xác một lịch sử lắng nghe những điều mà ông ấy nói.
you don't exactly have a history of listening to what he had to say.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nhìn cái cách mà chính phủ sử dụng anh và anh lợi dụng họ khi thế giới vốn rất bấp bênh
look at the way the government uses you and you them, while the world walks on egg shells.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
có phải chúng ta có khả năng vượt qua chính chúng ta và cả lịch sử không?
are we capable of rising above ourselves and above history?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tôi đã nói là sẽ đưa nó về nơi nó thuộc về. và đó chính là bảo tàng lịch sử.
i said i was sending him where he belongs, which in his case is the natural history museum.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник: