Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nguyền xin ân điển ở với anh em hết thảy!
은 혜 가 너 희 모 든 사 람 에 게 있 을 지 어 다
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nguyền ngài được vinh hiển đời đời vô cùng! a-men.
영 광 이 저 에 게 세 세 토 록 있 을 지 어 다 ! 아
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
miệng chúng nó đầy những lời nguyền rủa và cay đắng.
그 입 에 는 저 주 와 악 독 이 가 득 하
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nguyền xin ơn của Ðức chúa jêsus christ ở với anh em!
주 예 수 그 리 스 도 의 은 혜 가 너 희 와 함 께 하
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nguyền xin quyền phép về nơi ngài, đời đời vô cùng! a-men.
♨呵脘촤휑笑級苦플쳇拈蔓勞�죵少渦촛系ㅼ돼姑餓先濚밋돠�腺
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nguyền cho kẻ gieo sự rối loạn trong anh em thà họ tự chặt mình là hơn!
너 희 를 어 지 럽 게 하 는 자 들 이 스 스 로 베 어 버 리 기 를 원 하 노
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hãy chúc phước cho kẻ bắt bớ anh em; hãy chúc phước, chớ nguyền rủa.
너 희 를 핍 박 하 는 자 를 축 복 하 라 축 복 하 고 저 주 하 지 말
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nguyền xin ân điển của Ðức chúa jêsus christ, chúa chúng ta, ở với anh em.
우 리 주 예 수 그 리 스 도 의 은 혜 가 너 희 에 게 있 을 지 어 다
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Ấy vì cớ đó mà trong anh em có nhiều kẻ tật nguyền, đau ốm, và có lắm kẻ ngủ.
이 러 므 로 너 희 중 에 약 한 자 와 병 든 자 가 많 고 잠 자 는 자 도 적 지 아 니 하
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nguyền xin chúa soi dẫn lòng anh em tới đến sự yêu mến Ðức chúa trời, và sự nhịn nhục của Ðấng christ!
주 께 서 너 희 마 음 을 인 도 하 여 하 나 님 의 사 랑 과 그 리 스 도 의 인 내 에 들 어 가 게 하 시 기 를 원 하 노
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Ðáng rủa cho cái ngày mà tôi đã sinh! nguyền cho cái ngày mà mẹ tôi đẻ tôi ra đừng được phước!
내 생 일 이 저 주 를 받 았 더 면, 나 의 어 미 가 나 를 생 산 하 던 날 이 복 이 없 었 더 면
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tôi bèn nói: Ðây là tật nguyền tôi; nhưng tôi sẽ nhớ lại các năm về tay hữu của Ðấng chí cao.
또 내 가 말 하 기 를 이 는 나 의 연 약 함 이 라 지 존 자 의 오 른 손 의
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vì Ðấng christ cũng không làm cho đẹp lòng mình, như có chép rằng: lời của những kẻ nguyền rủa chúa đã đổ trên mình tôi.
그 리 스 도 께 서 자 기 를 기 쁘 게 하 지 아 니 하 셨 나 니 기 록 된 바 주 를 비 방 하 는 자 들 의 비 방 이 내 게 미 쳤 나 이 다 함 과 같 으 니
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nguyền xin ân điển và sự bình an ban cho anh em từ nơi Ðức chúa trời, cha chúng ta, và từ nơi Ðức chúa jêsus christ!
하 나 님 우 리 아 버 지 와 주 예 수 그 리 스 도 로 좇 아 은 혜 와 평 강 이 너 희 에 게 있 을 지 어 다
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nguyền xin anh em được sự bình an, sự yêu thương cùng đức tin ban cho bởi Ðức chúa trời, là cha, và bởi Ðức chúa jêsus christ!
아 버 지 하 나 님 과 주 예 수 그 리 스 도 에 게 로 부 터 평 안 과 믿 음 을 겸 한 사 랑 이 형 제 들 에 게 있 을 지 어 다
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Ðức chúa trời bình an sẽ kíp giày đạp quỉ sa-tan dưới chơn anh em. nguyền xin ân điển của Ðức chúa jêsus chúng ta ở cùng anh em!
평 강 의 하 나 님 께 서 속 히 사 단 을 너 희 발 아 래 서 상 하 게 하 시 리 라 우 리 주 예 수 의 은 혜 가 너 희 에 게 있 을 지 어
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vậy cho được ứng nghiệm lời của Ðấng tiên tri Ê-sai đã nói rằng: chính ngài đã lấy tật nguyền của chúng ta, và gánh bịnh hoạn của chúng ta.
이 는 선 지 자 이 사 야 로 하 신 말 씀 에 우 리 연 약 한 것 을 친 히 담 당 하 시 고 병 을 짊 어 지 셨 도 다 함 을 이 루 려 하 심 이 더
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nguyền cho mọi tội chúng nó bày ra trước mặt ngài! xin đãi chúng nó như đãi tôi bởi cứ mọi tội lỗi tôi; vì tôi than thở nhiều, và lòng tôi mòn mỏi.
저 희 모 든 악 을 주 앞 에 나 타 내 시 고 나 의 모 든 죄 악 을 인 하 여 내 게 행 하 신 것 같 이 저 희 에 게 행 하 옵 소 서 ! 나 의 탄 식 이 많 고 나 의 마 음 이 곤 비 하 니 이
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nguyền xin chính Ðức chúa jêsus christ chúng ta, và Ðức chúa trời cha chúng ta, là Ðấng đã yêu thương chúng ta, và đã lấy ân điển mà ban cho chúng ta sự yên ủi đời đời và sự trông cậy tốt lành,
우 리 주 예 수 그 리 스 도 와 우 리 를 사 랑 하 시 고 영 원 한 위 로 와 좋 은 소 망 을 은 혜 로 주 신 하 나 님 우 리 아 버 지
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hãy tấn tới trong ân điển và trong sự thông biết chúa và cứu chúa chúng ta là Ðức chúa jêsus christ. nguyền xin vinh hiển về nơi ngài, từ rày đến đời đời! a-men.
오 직 우 리 주 곧 구 주 예 수 그 리 스 도 의 은 혜 와 저 를 아 는 지 식 에 서 자 라 가 라 영 광 이 이 제 와 영 원 한 날 까 지 저 에 게 있 을 지 어
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: