Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
+31(0)40 8 48 58 68 e-mail:
+31(0)40 8 48 58 68 email:
Последнее обновление: 2012-11-29
Частота использования: 1
Качество:
gsm +31 (0) 6 51340905, fax. +31 (0)10 463 3269, e-mail:
gsm +31 (0) 6 51340905, fax. +31 (0)10 463 3269, e-mail: website:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
+31 (0)6 5349 1545
+31 (0)6 5349 1545
Последнее обновление: 2012-11-27
Частота использования: 2
Качество:
fax: +31 (0)348565454 e-mail: info@ema.europa.eu
fax: +31 (0)348565454 e-mail: info@levetpharma.com
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 2
Качество:
edisonbaan 14 c-2 nl-3439 mn nieuwegein tel: + 31 (0)30 750 3750 e-mail: uk_medinfo@allergan.com
edisonbaan 14 c-2 nl-3439 mn nieuwegein tel: + 31 (0)30 750 3750 e-mail: uk_medinfo@allergan. com
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
geertje t.w. de wit, hoofd communicatie en informatie management, tel +31 070 3750 652, gsm +31 (0) 6 55732354, fax +31 (0) 70 3655 178, , www.bng.nl
geertje t.w. de wit, head of communications and information management, tel +31 (0) 70 3750 652, gsm +31 (0) 6 55732354, fax +31 (0) 70 3655 178, e-mail: , website:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.