Вы искали: aan de basis liggen (Голландский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

English

Информация

Dutch

aan de basis liggen

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Английский

Информация

Голландский

aan de basis van het inkomstenverlies liggen:

Английский

stagnating market prices:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

zal aan de basis liggen van een doctoraatsthesis.

Английский

the seminar will also introduce qca as a step-wise approach and will discuss some of the technicalities of the method.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

factoren die aan de basis liggen van ontoereikende aansprakelijkheidsregelingen

Английский

drivers of inadequate liability provisions

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

aan de basis van de vredesfaciliteit liggen drie fundamentele beginselen.

Английский

three fundamental principles underpin the philosophy of the peace facility.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

de val van de muur moet aan de basis liggen van de uitbreiding.

Английский

this event must underpin enlargement.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

u hebt sterke overtuigingen, die vaak aan de basis liggen van onze meningsverschillen.

Английский

you have strong convictions that often form the basis of our disagreements.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

brandstofprijzen liggen aan de basis van de prijzenpiramide.

Английский

fuel prices are at the base of the price pyramid.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

die beginselen liggen aan de basis van het akkoord.

Английский

they are the underlying principles that guide the agreement.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

dit veronderstelt de harmonisatie van de statistische concepten die aan de basis liggen van de socialezekerheidsstatistieken.

Английский

in order to get such a consolidated view of the population, it is necessary to harmonise the underlying statistical concepts used in social security data.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

op die manier veroorzaken ze zelf oxidatieve stress en kunnen ze aan de basis liggen van ontstekingsreacties.

Английский

in this manner they themselves cause oxidative stress and can be the reason for infective reactions.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

bekendmaking en verspreiding van de waarden en praktijken die aan de basis liggen van de bestrijding van discriminatie.

Английский

promote and disseminate the values and practices underlying the fight against discrimination.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de volgende problemen, die aan de basis liggen van de behoefte aan communautaire interventie, zijn geïdentificeerd:

Английский

the following problems, which underpin the need of the community involvement, have been identified:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ik zou in herinnering willen roepen dat kolen en staal aan de basis liggen van de europese eenwording.

Английский

- (fr) we should remember that coal and steel were part of the original construction of europe.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

deze procedure leidde tot de uiteindelijke gegevens over de administratieve lasten die aan de basis liggen van de effectbeoordeling.

Английский

this process generated the final administrative burden data that underpin the impact assessment.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het is van cruciaal belang de kernkwesties die aan de basis liggen van het digitale dividend strategisch aan te pakken.

Английский

it is critical to address strategically the key issues underlying the digital dividend.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

wij moeten het ook hebben over en optreden tegen de grote economische belangen die aan de basis liggen van kindermisbruik.

Английский

we must also discuss and take action on the major economic interests on which this exploitation of children is based.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

bekendmaking en verspreiding van de waarden en praktijken die aan de basis liggen van de bestrijding van discriminatie, ook door bewustmakingsactiviteiten.

Английский

promote and disseminate the values and practices underlying the fight against discrimination, including through awareness-raising activities.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

bekendmaking en verspreiding van de waarden en praktijken die aan de basis liggen van de bestrijding van discriminatie, met inbegrip van bewustmakingsactiviteiten.

Английский

to promote and disseminate the values and practices underlying the fight against discrimination, for example through the use of awareness-raising campaigns.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

maar de echte redenen die aan de basis liggen van de geforceerde mars naar de economische en monetaire unie worden nergens duidelijk aangegeven.

Английский

the real reasons underpinning the forced march towards emu are never targeted.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

de voorzitter presenteert zijn ideeën die aan de basis liggen van zijn voorstel tot het opstellen van een “witboek” van het eesc.

Английский

the president outlined the ideas underpinning his proposal for a eesc white paper.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,990,489 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK