Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ze zoeken naar een uitweg.
theylook for a means of escape.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
een uitweg?
a way out?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ik denk dat we een goed compromis hebben gevonden.
i believe that the compromise we have reached is a sound one.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
dan gaat ze een uitweg zoeken.
then it goes looking for an escape.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ze winnen het pleit. er zal eindelijk een uitweg gevonden worden.
they will win their case. a solution will finally be found.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en ik wilde ze een uitweg bieden.
and i wanted to give them an escape.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
hoe een uitweg uit deze impasse kan worden gevonden weet niemand.
the solution to this conflict has yet to be found.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ik geloof dat wij dat compromis hebben gevonden.
i believe that we have found that compromise.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
aantal vrijwilligersorganisaties die nieuwe partners hebben gevonden
number of volunteer organisations who have found new partners;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ik hoop van harte dat er een uitweg uit deze situatie zal worden gevonden.
i sincerely hope that this situation can be resolved.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
wij moeten een uitweg vinden.
we have to find a way forward.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
het water zoekt zich een uitweg
the water seeks an outlet
Последнее обновление: 2019-05-31
Частота использования: 6
Качество:
ik probeer een uitweg te vinden.
i am looking for a way out.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
tegen 2010 moeten elektronische aanbestedingen alom ingang hebben gevonden.
generalised e-procurement should be achieved by 2010.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
is er dan een uitweg voor onze revolutie?
is there any light ahead for our revolution?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ze konden niet omgaan met de wereldroem, dus kregen ze een uitweg.
they couldn't handle the worldwide fame, and they were given a way out.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
governance codes kunnen hier een uitweg bieden.
governance arrangements can be used to reduce these concerns.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
er moet een uitweg worden gevonden uit het conflict in irak. de bezetting moet elk alibi worden afgenomen.
to hold him up as a representative of the iraqi people is an insult to our intelligence and to that of the people we represent.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
3. is er een uitweg binnen de europese unie?
3. is there a way out within the e.u.?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
anders vinden we nooit een uitweg uit deze crisis.
this step is essential to finding a way out of a crisis that is still unfolding.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество: