Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
door de instellingen bekostigd
borne by institutions
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
dit voordeel werd met staatsmiddelen bekostigd.
this advantage has been granted from state resources.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
de maatregel is uit staatsmiddelen bekostigd;
the measure must involve the use of state resources,
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
de steun wordt met overheidsmiddelen bekostigd.
the measure is funded through state resources.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
de maatregel moet met staatsmiddelen bekostigd zijn;
the measure must involve the use of state resources;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
deze maatregel kan uit het glb worden bekostigd.
this measure could be funded under the cap.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
door de staat of met staatsmiddelen is bekostigd;
is granted by the state or through state resources,
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
bovendien wordt de belastingdiscriminatie met staatsmiddelen bekostigd.
furthermore the fiscal discrimination under assessment is financed by state resources.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
de osinek-lening is dus uit staatsmiddelen bekostigd.
the osinek loan must, therefore, be regarded as being financed from state resources.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
het bestaan van een met staatsmiddelen bekostigd selectief voordeel
existence of a selective advantage financed by state resources
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
de steun moet door een lidstaat met staatsmiddelen zijn bekostigd,
the aid must be granted by a member state using state resources,
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 3
Качество:
door de lidstaat zijn verleend of met staatsmiddelen zijn bekostigd;
are granted by the member state or through state resources;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
ten aanzien van het toekennen van een voordeel bekostigd uit staatsmiddelen
the existence of an advantage conferred through state resources
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
een steunmaatregel met staatsmiddelen bekostigd,waarvan misbruik wordt gemaakt
aid granted through state resources is being misused
Последнее обновление: 2019-05-31
Частота использования: 6
Качество:
deze steun wordt door de staat gefinancierd of met staatsmiddelen bekostigd.
they are financed by the state or through state resources.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
bijgevolg wordt de garantie in het voorliggende geval met staatsmiddelen bekostigd.
the guarantee in this case is therefore granted through state resources.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
de definitiefase is voornamelijk door het vijfde kp voor onderzoek en ontwikkeling bekostigd.
the definition phase was mainly financed by the 5th framework programme.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
de steun moet worden verleend door de staat of worden bekostigd met staatsmiddelen.
the aid measure must be granted by the state or through state resources.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
de maatregel wordt voor 100 % door de centrale overheid van de bondsrepubliek bekostigd.
the measure is funded entirely by the federal authorities.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
maar het dient zorgvuldig te worden overwogen welk soort diensten via dergelijke regelingen mogen worden bekostigd.
but the type of services which may be funded by such schemes must be carefully assessed.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: