Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ze bespraken het via de telefoon.
they talked about it on the telephone.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
vandaag bespraken we wat er gebeurt.
today, we reviewed what is happening.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de ministers bespraken de ontwikkelingen in iran.
ministers discussed developments in iran.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
de delegaties bespraken de volgende punten:
delegations discussed the following issues:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
gisteren bespraken we hier de transatlantische agenda.
yesterday we discussed the transatlantic agenda in this house.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
we bespraken het op het dakterras van ons hotel
we talked about it on the roof terrace
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de ministers bespraken de situatie op de balkan.
ministers discussed the situation in the balkans.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
de ministers bespraken daarbij de volgende punten:
during the debate, ministers addressed the following points:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
het was het leger en dus bespraken ze de krijgswet.
it was the army and so they discussed martial law.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de ministers bespraken met name de volgende drie punten:
in particular, ministers discussed the three following issues :
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
gouverneur schwarzenegger en zijn vrouw maria bespraken het werk.
governor schwarzenegger and his wife maria stopped by to discuss the display.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
de bijeenkomsten waarin we de uitkomsten bespraken verliepen heel goed.
the meetings we had to discuss the results went very well,
Последнее обновление: 2012-05-26
Частота использования: 1
Качество:
de ministers bespraken de volgende punten tijdens de lunch:
ministers discussed the following questions over lunch:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
beide partijen bespraken de situatie inzake de bestaande grondstoffenovereenkomsten.
the two sides reviewed the situation concerning existing commodity agreements.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
de ministers bespraken het iraanse nucleaire vraagstuk tijdens de lunch.
ministers discussed the iranian nuclear issue over lunch.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
de vervoersministers bespraken tijdens hun informele bijeenkomst de volgende onderwerpen:
the informal meeting of transport ministers focussed on the following topics:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
de beschrijvers bespraken ook de mogelijke onderliggende genetische processen van deze veranderingen.
the authors also discussed the possible underlying genetic mechanisms for such changes.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
tijdens de lunch bespraken de ministers de spanningen tussen india en pakistan.
over lunch, ministers discussed the tensions between india and pakistan.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
de apostelen bespraken de kwestie in de raad in jeruzalem (handelingen 15).
the apostles met and discussed the issue in the jerusalem council (acts 15).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in die tijd bespraken claudius' adviseurs welke vrouw claudius zou moeten huwen.
at that time claudius’ advisers were discussing which noblewoman claudius should marry.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество: