Вы искали: bogen zijn verankerd in de grond (Голландский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

English

Информация

Dutch

bogen zijn verankerd in de grond

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Английский

Информация

Голландский

met hun wortels stevig verankerd in de oude haagse grond.

Английский

trees that have roots steadily anchored in the ancient ground of the hague.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het eiwit raakt verankerd in de celmembraan

Английский

the protein becomes anchored in the cell membrane

Последнее обновление: 2019-05-31
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het europese onderzoeksbeleid dient diep te zijn verankerd in de europese maatschappij.

Английский

european research policy should be deeply rooted in european society.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de bogen zijn meer cirkelvormig en de karakters regelmatiger.

Английский

the curved strokes are more circular in shape, and the characters became more regular.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

1.8 het set-plan moet concreet zijn en zijn verankerd in de europese realiteit.

Английский

1.8 the set plan must be specific and rooted in the real-life situation of europe.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ze vermenigvuldigen kennis en informatie, kennen het terrein en zijn verankerd in de regio.

Английский

they are opinion formers, they know their business, they are based on the ground.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

deze principes zijn verankerd in de verdragen en mogen op geen enkele manier worden geschonden.

Английский

the transgression of these principles is simply not acceptable, as clearly indicated in the treaties.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

deze grondbeginselen zijn verankerd in het eu-verdrag en in het europees handvest van de grondrechten4.

Английский

references to these principles are included in the eu treaty and in the european charter of fundamental rights4.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

die oorzaken zijn verankerd in de sociale en ideologische kwaliteiten van de stalinistische bureaucratie als leidende groep.

Английский

these causes are lodged in the social and ideological qualities of the stalinist bureaucracy as the leading stratum.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de rechten die zijn verankerd in het handvest van de grondrechten, spelen een centrale rol in dit verband.

Английский

the rights enshrined in the charter of fundamental rights play a pivotal role in this respect.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de prioriteiten in verband met de ten-corridors zijn verankerd in de meeste nationale hervormingsprogramma’s.

Английский

priorities linked to the ten corridors are well embedded in most nrps.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

vasthouden aan de waarden en normen die zijn verankerd in de grondwet en die aan ons land stabiliteit en richting geven.

Английский

we must keep a firm grip on the norms and values enshrined in our constitution, which give our country stability and direction.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ik maak me grote zorgen dat deze basisgaranties niet afdoende zijn verankerd in het huidige voorstel.

Английский

i am greatly concerned that these basic protections are not sufficiently enshrined in this current proposal.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

de steigers zijn verankerd d.m.v. een kettingsysteem en passen zich aan de waterstand aan.

Английский

because of a chain system that is anchored in the harbour basin the landing stages are able to adjust to the water level.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het merendeel van de landen kent reeds antiracisme-en antidiscriminatieregelingen, die in een aantal gevallen ook zijn verankerd in de grondwet.

Английский

we know that the report and the directive have their limitations and will not solve all the problems.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

voorts betreft dit voorstel basisnormen die reeds in het evrm zijn verankerd.

Английский

moreover, this proposal contains basic standards that are already enshrined in the echr.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

4.2 succesvol partnerschap is echter in hoge mate afhankelijk van de vraag of overleg en participatie zijn verankerd in de nationale en politieke cultuur.

Английский

4.2 however, successful partnership relies largely on whether a tradition of consultation and participation is part of the national and political culture.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dit is een van de fundamentele vrijheden die in het eg-verdrag zijn verankerd.

Английский

this is one of the fundamental freedoms protected by the ec treaty.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het burgerschap van de unie en de grondrechten die zijn verankerd in het handvest van de grondrechten van de europese unie zijn nauw met elkaar verweven[31].

Английский

there is a close link between union citizenship and the fundamental rights included in the charter of fundamental rights of the european union [31].

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

er kan natuurlijk geen twijfel over bestaan dat turkije, als het wil toetreden, de waarden en doelstellingen van de europese unie moet onderschrijven zoals die zijn verankerd in de verdragen.

Английский

there can of course be no doubt that if turkey is seeking accession it must share the european union’s values and objectives as enshrined in the treaties.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,806,796 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK