Вы искали: dubbeldeksvoertuigen (Голландский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

English

Информация

Dutch

dubbeldeksvoertuigen

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Английский

Информация

Голландский

speciale voorschriften voor dubbeldeksvoertuigen

Английский

special requirements for double-deck vehicles

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

(op het bovendek bij dubbeldeksvoertuigen)

Английский

(in the upper deck in the case of double-deck vehicles)

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dubbeldeksvoertuigen moeten er hebben op elk dek.

Английский

double-deck vehicles shall have them on each deck.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

bijlage 9 speciale voorschriften voor dubbeldeksvoertuigen

Английский

annex 9 special requirements for double-deck vehicles

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in dubbeldeksvoertuigen, elk oppervlak van het bovendek;

Английский

in double-deck vehicles, any area of the upper deck.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

bij dubbeldeksvoertuigen geldt dit voorschrift alleen voor het bovendek.

Английский

for double-deck vehicles, this requirement shall apply only to the upper deck.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

bij dubbeldeksvoertuigen moet een extra brandblusser op het bovendek worden aangebracht.

Английский

in the case of a double-deck vehicle, an additional extinguisher space shall be provided on the upper deck.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

bij dubbeldeksvoertuigen wordt elke verbindingstrap als een uitgang voor het bovendek beschouwd.

Английский

each intercommunication staircase shall be considered to be an exit from the upper deck of a double-deck vehicle.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

tenzij anders vermeld, zijn alle andere voorschriften van bijlage 3 van toepassing op dubbeldeksvoertuigen.

Английский

unless otherwise stated below, all the other requirements of annex 3 shall apply to double-deck vehicles.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

alle dubbeldeksvoertuigen hebben twee deuren op het benedendek (zie ook punt 7.6.2.2).

Английский

every double-deck vehicle shall have two doors on the lower deck, (see also paragraph 7.6.2.2.).

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in deze bijlage zijn de voorschriften voor dubbeldeksvoertuigen opgenomen, voor zover deze verschillen van de basisvoorschriften van bijlage 3.

Английский

this annex contains the requirements for double-deck vehicles, where these differ from the basic requirements of annex 3.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het aantal uitgangen voor elk afzonderlijk dek (bij dubbeldeksvoertuigen) en elke afzonderlijke ruimte moet afzonderlijk worden bepaald.

Английский

the number of exits for each separate deck (in the case of a double-deck vehicle) and each separate compartment must be determined separately.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de uitgangen (op elk dek bij dubbeldeksvoertuigen) moeten zo zijn geplaatst dat er aan weerskanten van het voertuig vrijwel evenveel zijn.

Английский

the exits (on each deck in the case of a double-deck vehicle) shall be placed in such a way that their number on each of the two sides of the vehicle is substantially the same.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

alle dubbeldeksvoertuigen moeten twee deuren hebben op het onderdek (zie ook punt 7.6.2.2).

Английский

every double-deck vehicle shall have two doors on the lower deck (see also paragraph 7.6.2.2).

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

alle voertuigen voldoen aan de in bijlage 3 vastgestelde bepalingen (gewijzigd bij bijlage 9 in het geval van dubbeldeksvoertuigen).

Английский

all vehicles shall comply with the provisions set out in annex 3 to this regulation (modified by annex 9 in the case of double-deck vehicles).

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

bij dubbeldeksvoertuigen moet er boven elke zitplaats een vrije ruimte zijn met een hoogte van niet minder dan 900 mm, gemeten vanaf het hoogste punt van de niet-ingedrukte zitting.

Английский

in the case of double-deck vehicles, each seating position shall have a free height of not less than 900 mm measured from the highest point of the uncompressed seat cushion.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

„dubbeldeksvoertuig”: een voertuig waarbij, ten minste in één deel, de beschikbare ruimte voor de passagiers op twee boven elkaar liggende niveaus is ingericht en waarbij op het bovendek niet in ruimte voor staande passagiers is voorzien.

Английский

‘double deck vehicle’ means a vehicle where the provided spaces for passengers are arranged, at least in one part, in two superimposed levels and spaces for standing passengers are not provided in the upper deck.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,501,663 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK