Вы искали: inhoudelijk probleem (Голландский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

English

Информация

Dutch

inhoudelijk probleem

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Английский

Информация

Голландский

dit is geen inhoudelijk maar een logisch probleem.

Английский

it is not a problem of content, but one of logic.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

het gaat dus om een inhoudelijk probleem in frankrijk.

Английский

this, then, is a fundamental problem facing france today.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

dan hebben wij afgezien daarvan nog een inhoudelijk probleem.

Английский

having said which, there is the question of substance.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

in de resolutie wordt een inhoudelijk probleem aan de orde gesteld.

Английский

the resolution poses a fundamental problem.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

inhoudelijk levert amendement 56 geen problemen op.

Английский

amendment 56 poses no problem in the substance.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de verordening zelf zorgt inhoudelijk niet voor problemen.

Английский

the regulation itself does not now pose any problems on substance.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

er is echter ook nog een inhoudelijk probleem, waarover wij als europees parlement een andere mening hebben dan de commissie en de raad.

Английский

admittedly, there remains a problem of substance, where we in the european parliament hold a different opinion from that of the commission and the council.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

deze gebreken vormen niet alleen een redactioneel maar ook een inhoudelijk probleem. ze schaden de doelmatigheid en de toepassing van de voorschriften op het gebied van het levensmiddelenrecht.

Английский

these deficiencies are not just a matter of drafting, they are really substantial and they put at risk the efficiency and implementation of food law.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

dit is geen 'semantisch' maar een inhoudelijk probleem: de europese unie schittert in heel het gebied, politiek gezien, door afwezigheid.

Английский

the problem is not just one of semantics; it is a problem of the fundamental political absence of the european union from the area as a whole.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

er was weliswaar zeker een inhoudelijk probleem en het zou daarom de voorkeur hebben verdiend een mondeling amendement toe te staan om de versies in de verschillende talen met elkaar in overeenstemming te brengen.

Английский

there was undoubtedly a fundamental problem and it would have consequently been preferable to have an oral amendment enabling harmonization of the different linguistic versions.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

het parlement zou willen - en ik benadruk, niet zozeer vanwege een inhoudelijk probleem, want er is geen enkel fundamenteel amendement op de ontwerpaanbeveling ingediend - dat het een richtlijn zou zijn.

Английский

parliament would like it to be a directive instead. this is not really, and i must repeat this, because we have a problem with the content, since none of the amendments are fundamental to the recommendation proposed by the commission.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

indien de persdienst van de nmbs had willen zeggen dat de belgische regering enkel een aan de commissie te zenden tekst diende goed te keuren, zou hij hebben aangegeven dat er enkel een puur formeel, geen inhoudelijk probleem diende te worden opgelost.

Английский

if sncb’s press department had wanted to say that the belgian government only had to approve a text for communication to the commission, it would have indicated that the problem to be resolved was purely a problem of form, and not one of substance.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

3.3.2 het gebruik van de term "verantwoordelijke autoriteiten" brengt ons terug naar het inhoudelijke probleem dat in de inleiding bij dit advies al werd aangekaart.

Английский

3.3.2 the use of the term "authorities responsible" raises the basic issue described in the introduction to this opinion.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

mijnheer de voorzitter, het gemeenschappelijk standpunt waarnaar u zojuist hebt verwezen wordt voor een tweede lezing aan ons parlement voorgelegd, niet vanwege inhoudelijke problemen maar vanwege kwesties die verband houden met de vorm.

Английский

mr president, the council common position whose aim you have just stated has been referred back to parliament for a second reading, not because of its content, but because of its form.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,275,548 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK