Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
heen komt over de hele wereld voor.
sea club rush is found throughout the world.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
zeekraal komt over de hele wereld voor.
salicornia is found throughout the world.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de aandoening komt over de hele wereld voor.
the disease occurs worldwide.
Последнее обновление: 2014-06-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
komt over als praktisch, zuinig en pietluttig.
comes across as practical, thrifty and fussy.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
u komt over de n35 van zwolle richting almelo.
via n35, in the direction of almelo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
u heeft gezegd dat u met iets komt over gezondheid.
you said that you will be presenting a document on health.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de rand bij de groene lijn komt over de rand bij de twee
the edge at the green line lays over the edge at the 2 green
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ik hoop dat er een speciaal verslag komt over dit onderwerp.
i hope we can get a specific proposal in that very area.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
een lust komt over me die ik nooit heb ervaren in mijn leven.
a lust has come upon me that i have never experienced in my life.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
er informatie beschikbaar komt over de markt voor het vervoer per spoor,
they provide information on the rail transport market;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
er komt over jullie heen waarom je hart heeft geroepen om te ontvangen.
there is to come upon you that which your heart has been calling out to receive.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
het belangrijkste is dat er een duidelijk beleid komt over de keuze van rechtsgrondslagen.
the main thing is that clear policy is adopted on the choice of legal basis.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
wij hopen dat er nog wat duidelijkheid komt over een aantal sectoren die zijn uitgesloten.
we hope that some more light will be shed as to why a number of sectors are excluded.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
barcelona komt over als een diverse en respectvolle stad, dit is ook zeker het geval.
barcelona once again stands up and over as a diverse and respectful city.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aan ons is immers geopenbaard dat de bestraffing komt over wie loochent en zich afkeert."
"'verily it has been revealed to us that the penalty (awaits) those who reject and turn away.'"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
die zich verkwikt door verwoesting over een sterke; zodat de verwoesting komt over een vesting.
who brings sudden destruction on the strong, so that destruction comes on the fortress.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
kortom, de boodschap komt over: energie is een europese kwestie waarvoor europese oplossingen nodig zijn.
in short, the message is getting through: energy is a european issue and needs european solutions.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: