Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en mijn meesteres dan?
and what about my mistress?
Последнее обновление: 2012-03-13
Частота использования: 1
Качество:
zij is een strenge meesteres:
there is also this:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
maar mijn meesteres is vals beschuldigd!
but my mistress has been wrongly accused!
Последнее обновление: 2012-03-13
Частота использования: 1
Качество:
de zee bleek andermaal een wrede meesteres.
again the sea turned out to be a cruel mistress.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nee, ik zal mijn meesteres' bezittingen niet aanraken!
no, i won't touch my mistress' belongings!
Последнее обновление: 2012-03-13
Частота использования: 1
Качество:
wat zal er met ons gebeuren als ze de meesteres oppakken?
what will happen to us if they take the mistress?
Последнее обновление: 2012-03-13
Частота использования: 1
Качество:
ik kan niet rusten terwijl mijn meesteres mij nodig heeft!
i cannot rest when my mistress needs me!
Последнее обновление: 2012-03-13
Частота использования: 1
Качество:
--„of van zijn meesteres,” viel d’artagnan in de rede.
"or his mistress," interrupted d’artagnan.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
wie die edelsteen ook in mijn meesteres' kist stak, zij was het niet.
whoever planted that gem in the mistress' chest, it was not her.
Последнее обновление: 2012-03-13
Частота использования: 1
Качество:
--„de eerste, omdat mijn meesteres u nooit zal beminnen.”
"the first is that my mistress will never love you."
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
er is me verteld dat fingolson en mijn meesteres nogal een ruzie hadden.
i've been told that fingolson and my mistress had quite an argument.
Последнее обновление: 2012-03-13
Частота использования: 1
Качество:
ik moet iets uit de voorraadkast halen voor mijn meesteres, maar de deur is op slot.
i need to fetch something from the pantry for my mistress, but the door is locked.
Последнее обновление: 2012-03-13
Частота использования: 1
Качество:
vaak zal een meester of meesteres dit doen door het gebruik van speeltjes om hen te helpen.
quite often, a single master or mistress will do this by using sex toys to assist them.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
terug, half-elf? heeft u iets belangerijks geleerd van uw meesteres?
back again, half-elf? have you learned anything of importance from your mistress?
Последнее обновление: 2012-03-13
Частота использования: 1
Качество:
daar, tussen de bagage van uw meesteres, ligt één van de edelstenen van meester fingolson.
there, inmidst your mistress' luggage, lies one of master fingolson's gems.
Последнее обновление: 2012-03-13
Частота использования: 1
Качество:
als uw edelstenen geen kattenogen zijn, moet u inzien dat het onwaarschijnlijk is dat mijn meesteres ze zou stelen.
if your gems are no catseyes, you have to see that it is unlikely for my mistress to steal them.
Последнее обновление: 2012-03-13
Частота использования: 1
Качество:
aangezien mijn meesteres ze zeker niet heeft gestolen, zullen ze het moeilijk krijgen om daar in te slagen.
as my mistress did certainly not steal them, they'll have a hard time in doing so i guess.
Последнее обновление: 2012-03-13
Частота использования: 1
Качество:
dus het zijn mijn zaken niet als kostbare dingen verdwijnen hier in de buurt en mijn meesteres verantwoordelijk wordt gehouden?
so it's none of my business if valuables disappear around here and my mistress is held responsible?
Последнее обновление: 2012-03-13
Частота использования: 1
Качество:
dan is uw meesteres niet zo onschuldig als we dachten, niet? laat me die edelsteen eens bekijken, alstublieft.
then your mistress is not as innocent as you thought, no? let me see the gem, please.
Последнее обновление: 2012-03-13
Частота использования: 1
Качество:
dus maakte u misbruik van de diefstal om mijn meesteres in een slecht licht te plaatsen, omdat u oude kunsten veracht?
then you took advantage of the theft to discredit my mistress, because you despise the arcane arts?
Последнее обновление: 2012-03-13
Частота использования: 1
Качество: