Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de behoeften
needs
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
naargelang de aanwezigheid.
according to the presence
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
inhoud bepaakd naargelang de behoeften van de deelnemer(s).
contents targeted on the learner’s needs.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
naargelang de vorm van de afscherming
depends on the shape of the shield
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
al naargelang de behoeften zullen nog andere ministeriële vergaderingen plaatsvinden.
further ministerial meetings will take place as the need arises.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
naargelang de urgentie van het vraagstuk
according to the urgency of the matter
Последнее обновление: 2019-05-31
Частота использования: 6
Качество:
de hoeveelheden zullen worden vastgesteld al naargelang de behoeften en de vraag
food aid the programme of food and seed deliveries will be implemented in line with requirements and demand
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
prijs: varieert naargelang de activiteit.
cost: varies depending upon the type of activity.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
opent naargelang de behoefte verbindingskantoren, en
liaison offices, as required; and
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
verandering van de helling naargelang de belading
variation of inclination with load
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
onze ondersteuning is verschillend naargelang de disciplines.
our support varies according to the discipline involved. architecture
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
quotaverruiming ja, maar alleen naargelang de marktsituatie.
this means a 'yes' to increased quotas, but it must be dependent on the market situation.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
gewicht: 150 à 200 kg naargelang de opties.
weight: 150 to 200 kg, depending on chosen options.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
i) door de frequentie van gecombineerdvervoerdiensten te bevorderen naargelang de behoeften van expediteurs en gebruikers,
(i) by encouraging the increase of the frequency of combined transport services in accordance with the needs of consignors and users,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
naargelang de energiemarkten veranderden, veranderde het iea mee.
as energy markets have changed, so has the iea.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de dosering wordt bijgesteld al naargelang de respons.
doses are adjusted depending on the response.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
internationaal civiel personeel en plaatselijk personeel wordt naargelang de behoeften op contractbasis door de eupm aangeworven.
international civilian staff and local staff shall be recruited on a contractual basis by the eupm, as required.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
automatische vollastaanslag van de regelstang naargelang de atmosferische omstandigheden
automatic full-load stop for the control rack depending on atmospheric conditions
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
de economische input zal aangepast worden naargelang de onderzoeksvragen.
the economic input will be modulated in function of the hierarchy of research questions.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de arbeidsparticipatie van immigranten varieert naargelang de plaats van herkomst15.
the employment rate of immigrants varies according to the place of origin15.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: