Вы искали: ongegeneerd (Голландский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

English

Информация

Dutch

ongegeneerd

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Английский

Информация

Голландский

life, unscripted, on the rock schrijft ongegeneerd:

Английский

life, unscripted, on the rock unabashedly says:

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dat begint bij de commissievoorzitter die ongegeneerd wil sollen met het vrij gekozen parlement.

Английский

there is one against the president, who unashamedly wishes to do as he pleases with this freely elected parliament.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

op de top in johannesburg mocht de president ongegeneerd misleidende politieke propaganda voeren.

Английский

the president was allowed to unashamedly propound misleading political propaganda at the johannesburg summit.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

frankrijk, minder verwant met deze groep geprivilegieerden, blijft de dictatuur trouwens ongegeneerd steunen.

Английский

france, which is less associated with this category of privileged people, is meanwhile continuing to unscrupulously support the dictatorship.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

met deze resolutie geeft de eu ongegeneerd toe wat 'samenwerking? met de balkanlanden voor haar betekent.

Английский

this resolution is a shameless confession of what the ?u means by 'cooperation' with the balkan countries.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

op textielgebied hebben zij reeds verschillende keren ongegeneerd hun woord gebroken, met de stilzwijgende goedkeuring van de europese unie.

Английский

in the textiles sector, they have on a number of occasions brazenly gone back on their commitments, and this with the eu’s tacit acceptance.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

amerikaanse concurrenten hebben geen last van een dergelijke druk. president bush heeft nogal ongegeneerd gezegd dat hij zo de amerikaanse industrie en productie beschermt.

Английский

our competitors in the united states do not have to withstand this burden, president bush has stated quite coolly that this way he is protecting american industry and production.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

zo ongegeneerd als ten tijde van het ontstaan van de evangeliën kan men het bedrijf niet meer uitoefenen, behalve onder het regime van de staat van beleg en van de censuur.

Английский

this sort of business can no longer proceed in such a simple way as at the time when the gospels were collated, except under the regime of a state of siege, or under the censor.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

wij zijn het er niet mee eens dat de verenigde naties genegeerd worden en dat partners als rusland ongegeneerd opzijgeschoven worden, hoewel we nu vaststellen dat beide onmisbaar zijn om de crisis op te lossen.

Английский

it lies in the rejection of the un and the cavalier exclusion of partners such as russia, all of which we can now see are essential for ending this crisis.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

de identiteit van de van de baan der sociale zekerheid wordt gevormd door dienst aan de orde van de tijd die het begrip van god en orde van de samenleving definiëert als een onpartijdige onpersoonlijke natuurkracht bestuurd naar rede en geweten in plaats van systematische onredelijkheid en ongegeneerd romeins egoïsme.

Английский

the identity of the job of social security is formed by service to the order of time defining the concept of god and the order of society as an impartial impersonal force of nature managed to reason and conscience instead of systematic unreason and unscrupulous roman egoism.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dat is meteen een stuk van het antwoord op de vraag waarom de 'artistes sans l'art' zich zo ongegeneerd op de voorgrond kunnen werken.

Английский

that is part of the answer to the question how the 'artists without art' could so unabashedly steal the show.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

wanneer het recht van vrij persoonlijk onderzoek ongegeneerd kerk en godsdienst binnendrong, hoe kon het dan blijven stilstaan bij de onverdraaglijke aanmatiging van de oudere generatie om over lichaam, ziel, vermogen, geluk en ongeluk van de jongere te beschikken?

Английский

if the right of free, personal discrimination broke boldly into the church and religion, how should it halt before the intolerable claim of the older generation to dispose of the body, soul, property, happiness, and unhappiness of the younger generation?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

mevrouw de voorzitter, het schandalige aan de illegale uitbuiting van de rijkdommen van congo is dat hiervan overduidelijk niet alleen door politici uit congo ongegeneerd geprofiteerd is, maar ook door mensen die - al dan niet op uitnodiging - militaire steun in dit land kwamen verlenen. daarnaast zijn hierbij ook hoge militairen betrokken geweest, met name uit zimbabwe.

Английский

madam president, what is so outrageous about the illegal exploitation of the congo's natural resources is that it is all too apparent that congolese politicians, as well as politicians from other countries - whether or not these countries have been called upon to provide military assistance - have helped themselves to an equally shameless degree, as have high-ranking military personnel, particularly from zimbabwe.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,248,642 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK