Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ligt hierin niet de oorzaak van de problemen?
they therefore need to be reviewed.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
dat is de ware oorzaak van de huidige problemen.
this is the real cause of the problems we are experiencing.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
wat is de oorzaak van die problemen?
what causes these problems?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de serviërs zijn de oorzaak van alle problemen.
the serbs are the baddies.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
oorzaken van de problemen van hre
causes of the difficulties experienced by hre
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
de andere oorzaak van de problemen ligt uiteraard bij de kabinetten.
this is one of the reasons for the malfunctionings.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de onderliggende oorzaken van de problemen
the underlying drivers of the problems
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
wat zijn de oorzaken van de problemen?
what are the drivers of the problems?
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
wat dit milieuvraagstuk betreft, weten we wat de oorzaak van de problemen is.
where this particular environmental issue is concerned, we know what is causing the problems.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
hoe zit het met de oorzaken van de problemen?
what about the causes of the problems?
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
de belangrijkste oorzaken van de problemen zijn onder meer
main problem drivers include
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
zoals reeds herhaaldelijk gezegd is, zijn zij niet de oorzaak van de problemen van europa.
as has been said repeatedly, they are not the cause of the problems of europe.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
dat is de oorzaak van dit probleem.
that is what caused this problem.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de onderliggende oorzaken van de hierboven geschetste problemen zijn:
the underlying causes for the general problem outlined above are:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
belangrijkste oorzaak van de problemen in de zuivelsector is het grote wereldwijde onevenwicht tussen vraag en aanbod.
the difficulties being experienced in the dairy sector are essentially related to a strong global supply-demand imbalance.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
de problemen van Övag hadden velerlei oorzaken.
the sources of Övag's difficulties were manifold.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
voor het overige zou ik willen onderschrijven hetgeen de commissaris opmerkt over de oorzaak van de problemen in rubriek 5.
i should also like to acknowledge the commissioner's pointing out what is creating the problems in heading 5.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
naast de mondialisering is de voornaamste oorzaak van de problemen gelegen in wijdverbreide corruptie op nationaal en lokaal niveau.
besides globalisation, the prime cause of the problem stems from corruption which is widespread at national as well as at local level.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
3.2.2 de hoge structurele werkloosheid van tegenwoordig18 is niet alleen een oorzaak van de problemen met het sociale vangnet.
3.2.2 the current high level of structural unemployment18 is not just a cause of the problems with the social security system.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
dit is ook een van de oorzaken van de problemen met de visbestanden in de oostzee.
this factor contributes to the problems of fish stocks in the baltic.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: