Вы искали: paardengetrappel (Голландский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

English

Информация

Dutch

paardengetrappel

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Английский

Информация

Голландский

zij meende op den weg een verwijderd paardengetrappel te hooren, dat in vollen galop naderde; vervolgens en gelijktijdig was het, alsof zij het gebriesch van paarden hoorde.

Английский

but at the moment the glass touched her lips, her hand remained suspended; she heard something on the road which sounded like the rattling of a distant gallop. then it grew nearer, and it seemed to her, almost at the same time, that she heard the neighing of horses.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

--„ik hoor paardengetrappel, zeker van die mijns broeders, die vertrekt; ik wil hem een laatst vaarwel toeroepen; kom.”

Английский

"i hear a horse’s steps; it is my brother setting off again. i should like to offer him a last salute. come!"

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

op zekeren avond, dat d’artagnan, die de wacht bij de loopgraven had, hen niet had kunnen vergezellen, kwamen athos, porthos en aramis, op hun strijdpaarden gezeten en in hun krijgsmantels gewikkeld, een hand op den knop van hun pistool latende rusten, van een herberg terug, die athos een paar dagen te voren had ontdekt op den weg van _la jarrie_ en die _de roode duiventoren_ heette. zij volgden den weg naar het legerkamp, zooals wij zeiden, met behoedzaamheid voortrijdende, uit vrees in een hinderlaag te vallen, toen zij op ongeveer een kwartieruurs afstands van het dorp _boisneau_ paardengetrappel hoorden, dat hen naderde.

Английский

now, one evening when d’artagnan, who was in the trenches, was not able to accompany them, athos, porthos, and aramis, mounted on their battle steeds, enveloped in their war cloaks, with their hands upon their pistol butts, were returning from a drinking place called the red dovecot, which athos had discovered two days before upon the route to jarrie, following the road which led to the camp and quite on their guard, as we have stated, for fear of an ambuscade, when, about a quarter of a league from the village of boisnau, they fancied they heard the sound of horses approaching them.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,779,374,476 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK