Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wij kunnen niet anders.
we cannot act in any other way.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
wij kunnen niet anders reageren.
we cannot react otherwise.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
we kunnen niet anders.
we have to tackle them together.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
wij kunnen niet anders dan daar volledig steun aan geven.
we can only fully agree with him.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
deze richtlijnen kunnen niet anders dan ruim zijn.
these guidelines are, by necessity, broad.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we kunnen niets anders doen.
there is nothing else we can do at the present time.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
wij kunnen niet anders dan dit land steunen, het armste land van heel europa.
we can do nothing other than support this country, europe' s very poorest.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
we kunnen niet anders dan constateren dat er niets gedaan is.
it is clear that nothing has been done.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
federatie van het licht: ook wij, zijn oprecht geweest ... we kunnen niet anders zijn.
we too, have been frank … we can be no other way.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we kunnen niet anders dan betreuren dat het europese beleid hypocriet is.
we can only regret the hypocrisy of european policies.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de kinderen zijn leerplichtig, maar kunnen niet naar school.
school attendance is compulsory and yet the children are unable to fulfil this requirement.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
global players uit europa kunnen niet anders dan de concurrentiestrijd aangaan op de wereldmarkt.
global players in europe have no choice other than to lay themselves open to competition in world markets.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
dat was heel erg, maar erger was :
and this was scarcely odd, because
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wij vinden dit heel belangrijk, niet alleen in het partnerschap met turkije, maar ook meer in het algemeen in de euromediterrane samenwerking.
we see this as an important element, not only in the partnership with turkey but generally in europe-mediterranean cooperation.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
huisdieren mogen in de stallingen verblijven, maar kunnen niet op de kamer.
not allowed in the rooms, but they can stay in the garage.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de boosters kunnen worden teruggehaald voor onderzoek maar kunnen niet worden hergebruikt.
the boosters can be recovered for examination but are not reused.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
8.14 de antidiscriminatierichtlijnen zijn goede rechtsinstrumenten, maar kunnen niet alle problemen oplossen.
8.14 the anti-discrimination directives are useful legal instruments, but do not solve all the problems.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
bijdragen uit natuurlijke bronnen kunnen worden beoordeeld, maar kunnen niet worden beheerst.
contributions from natural sources can be assessed but cannot be controlled.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
ik vind dit heel belangrijk.
i see this as important.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
het varieert heel erg, maar je zult allerlei climate hier vinden.
it varies very much, but you will find all kinds of climate here.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: