Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de commissie stuur ik deze boodschap.
til kommissionen sender jeg følgende budskab: vi er fremskridtspartnere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat beloof ik u.
det kan jeg love.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
nou vraag ik u!
jeg beder dem!
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
laat ik u dit zeggen.
lad mig sige dem følgende.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
allereerst wil ik u bedanken
selvfølgelig vil rådet, men også kommissionen yde sit bidrag her.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat is wat ik u vraag.
det er det, jeg beder dem gøre.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
... wanneer ik u wil verdedigen.
... til at tage dem i forsvar.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat wenste ik u te zeggen.
det er, hvad jeg havde at sige.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de bijzondere reden waarom ik u
det er en direkte undergravning af den fri forhandlingsret, som vi bl.a. er kendt for i danmark.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daarmee feliciteer ik u van harte.
de må ikke længere få plads i vort europa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mag ik u enkele kernpunten voorleggen?
afstemningen finder sted i morgen kl. 11.00.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de simpele slogan" dat wil ik niet, dus dat stuur ik terug" is kortzichtig.
den enkle løsning:" det vil jeg ikke have, det sender jeg retur", slår ikke til her.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ik heb nota genomen van de aanvullende vragen die u mij hebt gesteld en met uw goedvinden, stuur ik u binnenkort gegevens, zo objectief mogelijk.
jeg har noteret mig deres tillægsspørgsmål, og hvis de er indforstået hermed, vil jeg tilstræbe at svare dem så objektivt som muligt pr. brev.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
daarom stuur ik jullie in straatsburg, op de dag dat jij spreekt, fatuzzo, de zon van napels.?
derfor sender jeg napolis sol til strasbourg den dag, hvor du taler, fatuzzo."
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
in deze richting wil ik de actie van de wereldorganisatie sturen en over dit democratiseringsbeleid zou ik u graag even onderhouden.
igennem en årrække har fn på pragmatisk vis opbygget et regulært diplomati til fordel for demokratiet på det nationale plan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
anders vraag ik u een brief te sturen naar de heer prodi om de afspraken met mevrouw de palacio na te komen.
ellers anmoder jeg dem om at sende et brev til hr. prodi med henblik på, at aftalerne med fru palacio overholdes.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
ik zal u voortaan een bericht sturen:" houdt u maar rustig een lange toespraak", zal ik u zeggen.
i fremtiden vil jeg sende en meddelelse: « tag den bare med ro, hold en lang tale «.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
als u echter besluit een brief te sturen naar de cambodjaanse autoriteiten, dan zou ik u willen verzoeken naast deze zaak ook te verwijzen naar de politieke situatie in het algemeen in cambodja.
hvis de beslutter at sende et brev til de cambodjanske myndigheder, vil jeg dog bede dem om, at de navnlig understreger denne episode, men også henviser til situationen i det hele taget.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
deze minder heid had mij beloofd een nota te zullen sturen. ik heb die niet ontvangen.
og det er hensigten på onsdag at fremsætte en sidste appel vedrørende den politiske union.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daarom verzoek ik u, mijnheer de voorzitter, om een brief te sturen aan de voorzitter van het cambodjaanse parlement en hem mee te delen welk belang het europees parlement en de europese unie aan deze situatie hechten.
derfor anmoder jeg dem, hr. formand, om at sende et brev til formanden for cambodjas parlament og oplyse ham om, at europa-parlamentet ser med stor alvor på denne situation.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество: