Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
daar was grote behoefte aan.
den er der hårdt brug for.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
daar was echter een voorwaarde aan verbonden.
der var imidlertid en betingelse knyttet hertil.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dan weet iedereen tenminste waar hij aan toe is.
så de ved, hvad de har at gøre.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
ook daar was het te laat.
afstemningen finder sted i dag kl. 12.00.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ook hierover was hij heel vaag.
også på dette punkt udtrykte han sig bemærkelsesværdigt uklart.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daar was de commissie tot nu toe ook heel goed op voorbereid.
indtil nu har den også været særdeles godt forberedt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
daar was zelfs al mee begonnen.
det var faktisk allerede begyndt.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
daar was tot nu toe in het geheel geen sprake van terugkeer.
dette var naturligvis ikke kommissionens oprindelige idé.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daar was ook de werkloosheid in opgenomen.
vi fastholder imidlertid vores forslag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alleen daar kan een consument nog echt herkennen waar hij aan toe is en dat kan hij dan echt kiezen.
de kommer godt op at køre, hvis de vil følge produktionsprocessen i alle detaljer helt tilbage til begyndelsen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zes jaar lang was hij lid van het parlement.
har var medlem af parlamentet i seks år. han var medlem af gruppen de grønne i europa-parlamentet, og fra juli 1994 var han medformand for gruppen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
van 1979 tot 1981 was hij oprichter-voorzitter
fra 1979 til 1981 var han stifter og direktør for instituttet for nationale anliggender, paqua new guinea.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daar was deze keer echter evenmin sprake van.
jeg behøver ikke komme nærmere ind på finanskontrollen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daar was blijkbaar weinig uitzicht op werk voor hem.
mulighederne for at opnå be skæftigelse i det pågældende område var åbenbart ringe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sinds 1997 was hij adjunctdirecteurgeneraal, belast met plattelandsontwikkeling.
det er silva rodriguez, som siden 1997 har været assisterende generaldirektør med udvikling af landdistrikterne som ansvarsområde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aanvankelijk was hij de enige bedrijfsleider van deze vennootschap.
de to direktører tegner selskabet i fællesskab.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daar was de commissie niet verantwoordelijk voor, maar de regeringen.
det var kommissionen ikke ansvarlig for, men regeringerne.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
daar was reeds sprake van een europa van meerdere snelheden.
dette er ikke tilfældigt og har ingen overnaturlige årsager.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daar was ten eerste een duidelijk mandaat voor op de top van laken.
han skimtede flere signaler, som giver håb, som demonstrationerne i tel aviv, hvor der var krav fremme om at bringe besættelsen til ophør, ligesom der også var flere positive tegn fra palæstinensisk side.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het bestaan van een grijze zonezorgt ervoor dat er geen controle meer is en dat niemand duidelijk weet waar hij aan toe is.
en grå zone betydermanglende kontrol og gennemsigtighed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: