Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wel, weest u gerust!
men bare rolig!
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
ik kan dit met een gerust
(bifald fra midten og fra højre)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dus waag gerust een dansje.
se dét er lyd der kan få dig op af stolen.
Последнее обновление: 2009-12-17
Частота использования: 8
Качество:
het ep is niet helemaal gerust.
miljø ii ver løst, mister miljøpolitikken sin servative caroline jackson.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik denk dus dat u gerust kunt zijn.
de kan derfor være forvisset om, at de fornødne undersøgelser vil blive foretaget.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wees gerust, daar kunt u op rekenen.
spørgsmålet er imidlertid, hvilken europæisk union det skal være.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik ben daar niet altijd even gerust op.
jeg har ikke altid været lige rolig ved det.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
maar daarmee zijn wij nog niet gerust gesteld.
jeg vender mig til to nøglepunkter i budgettet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de top van edinburgh stelde ons enigszins gerust.
cravinho (s). — (pt) hr. formand, jeg vil gerne takke fru izquierdo rojo for hendes udmærkede betænkning, som jeg støtter fuldt ud.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
stel hen gerust en houd hen kalm, wind hen niet op.
patienten holdes rolig og afdæmpet; han må ikke gøres nervøs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de geachte afgevaardigde kan daarom helemaal gerust zijn.
dette er vigtigt, og det er også et spørgsmål om social retfærdighed for de europæiske arbejdsløse og ligeledes for gældslandene.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mijn heer de commissaris, neem gerust een paar dagen vrij.
hr. rupert murdoch vil naturligvis endnu ikke give storbritannien adgang.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sie dat de bevolking gerust moet worden gesteld geloofwaardiger.
c249/87) til rådets beslutning om et system til hurtig udveksling af information i tilfælde af usædvanligt store mængder radioaktivitet eller ulykke i et nukleart anlæg betyder giftig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gli voorzitterschap ons op deze punten gerust zal kunnen stellen.
jeg håber, at det danske formandskab kan berolige os på disse punkter. ter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit lijken misschien moeilijke taken, maar u kunt gerust zijn.
det kan lyde som vanskelige opgaver, men tag det roligt!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ook oudere heftrucks zouden hiermee uit gerust moeten worden.
Ældre gaffeltrucks burde om bygges på tilsvarende vis.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hebben we allemaal wel een gerust geweten in verband hiermee ?
vi tror, at alle disse faktorer, der er et produkt af selve virkeligheden, må tages i betragtning, når euro pa-parlamentet skal bedømme det sydafrikanske pro blem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de voorzitter. — mijnheer vázquez fouz, ik kan u gerust stellen.
kun en redegørelse, det kan ske uden forhandling.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- u mag gerust in onze logeerkamer slapen, stelt papa vriendelijk voor.
- kunne du tænke dig at sove i vores gæsteværelse? foreslår far venligt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bonino. - (it) ik kan de geachte afgevaardigde gerust stellen.
roth (v). - (de) fru formand, jeg fik ikke ordet før.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: