Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dit was niet bepaald het meest geschikte moment om dit standpunt naar voren te brengen.
det vil være til fordel både for brugerne af lufthavnene og for de rejsende.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
parttime werk komt het meest voor.
den almindeligste form er deltidsarbejde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de kustgebieden met visserij zijn het meest perifeer gelegen en bevinden zich in de gevarenzone.
kystfiskeriområderne er de mest perifere områder, og de er truet.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
ze eisen terecht dat de dieren naar het meest dichtbij gelegen slachthuis worden gebracht.
de kræver med rette, at dyrene skal transporteres til de nærmeste slagterier og forhandles derfra.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
in al deze gevallen kan een onderneming die van haar fouten heeft geleerd dit argument het meest overtuigend naar voren brengen.
i alle disse tilfælde er den mest overbevisende illustration af forholdet sædvanligvis en virksomhed, der har lært af sine fejltagelser.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
met de knop favorieten gaat u naar de zenders waar u het meest naar kijkt.
med genvejsknappen kan du springe direkte til dine foretrukne tv-kanaler.
Последнее обновление: 2009-12-17
Частота использования: 1
Качество:
daarmee heb ik het meest controversiële punt naar voren gebracht, het punt dat tot de grootste meningsverschillen tussen sommige fracties heeft geleid.
dermed har jeg ønsket at fremhæve det mest kontroversielle punkt, som har givet anledning til de største uenigheder blandt visse politiske grupper.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
ik wil deze gelegenheid aangrijpen om een ander aspect van het probleem naar voren te brengen.
dette må ændres, og det må ændres hurtigt, og derfor er ændringsforslag nr. 18 også så vigtigt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het is hier niet de gelegenheid om de tijdens deze discussies naar voren gebrachte denkbeelden te becommentariëren.
resultaterne er tydelige nok: før 1985 havde den europæiske økonomi en årlig vækstrate på 1,5%, nu er den på 3,5%, måske endda en smule højere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de omstandigheden, d.w.z. de voorwaarden, voor het middenen kleinbedrijf moeten verbeteren. het meest naar voren tredende probleem is het geld.
det er den politiske udfordring, som vi bør tage op i forbindelse med regeringskonferencen i 1996, og det bør i
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bij beide gelegenheden heeft het parlement opvattingen naar voren gebracht die vervolgens door de raad werden genegeerd.
det er sandt — siges det — at man ikke må negligere den strukturelle arbejdsløshed i de mindst udviklede zoner.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bij deze gelegenheid werd een aantal belang rijke argumenten naar voren gebracht.
ved denne lejlighed blev der fremført en række vægtige argumenter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
al naar gelang welke procedure hij het meest geschikt acht voor de betreffende kwestie.
afhængigt af, hvilken procedure formanden skønner relevant i det pågældende tilfælde.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de meeste bijwerkingen die tijdens onderzoeken naar voren zijn gekomen, waren licht.
forekommer hos mellem 1 og 10 ud af 1. 000 patienter • sjældne bivirkninger:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
wordt alleen gekeken naar de industrie, die het meest relevant is voor de vaststelling van mogelijke
i spanien var det kun en smule mindre, nemlig 28% (figur 114).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
welke andere instelling in deze context dan de overeenkomstig het verdrag onder uw toezicht handelende commissie is het best ge plaatst om voor de meest uiteenlopende onderwerpen het meest communautaire gezichtspunt naar voren te brengen ?
efter min mening er ems en af grundpillerne i fællesskabet, en af de gode ting, som formanden hr. jenkins indførte, og jeg håber inderligt, at ordningen vil overleve denne særlige krise.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het meeste onderzoek naar stress is bij zulke beroepen verricht.
størstedelen af stressforskningen er udført i sådanne erhverv.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
weliswaar wordt in het vk het meest naar pps gegrepen om de openbare diensten te financieren, maar ook andere landen hebben ervaringen op dit gebied opgedaan.
det er korrekt, at storbritannien har været den flittigste bruger af dette instrument til finansiering af offentlige tjenester, men der er også erfaringer fra andre europæiske lande.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
gevolglyk namen de mannen ook de meest negatieve houding t.a.v. ploegenarbeid in en verlangden ze er het meest naar om op dagarbeid over te stappen.
følgelig sad mændene også inde med den mest negative indstilling til skifteholdsarbejde, og de var mest ivrige efter at gå over til dagarbejde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik doe dit uiteraard namens de commissie ontwikkelingssamenwerking en ik wil hier uitsluitend de tien punten naar voren brengen, die ik het meest relevant vind.
og der er ingen som helst tvivl om, at f.eks. den kendsgerning, at vores avs-venner ikke stemte for en meget moderat be slutning, der kun drejede sig om at bede om frie valg i dette land, skabte en vis frustration hos os europæere, og denne holdning var uden tvivl betinget af det sted, hvor samlingen rent geografisk blev afholdt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: