Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ik kom nu tot het amendement dat is voorgesteld.
ud fra denne synsvinkel er vi ikke begejstrede for topmann-betænkningen. vi ser i den et tilbageskridt, for dette særdeles komplicerede system kræver, at der anskaffes en boks, som alene ville koste 500 dm og desuden hvert år ville betyde yderligere 400 dm i omkostninger for den, der benytter den.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik kom nu tot subvraag a
vende mig til bispørgsmål a).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik kom nu aan de telecommunicatie.
jeg kommer således til telekommunikation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik kom nu tot mijn drie vragen.
nu mine tre spørgsmål.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ik kom nu tot de vn-resolutie.
i eu er der for tiden ca. 200 millioner meget forskelligartede biler.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik kom nu bij de ontwerpbegroting voor 1992.
jeg går nu over til forslaget til budget for 1992.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik kom nu bij de twee mondelinge vragen.
(afstemning snarest muligt vedtoges)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik kom nu bij het onderwerp van de voedseletikettering.
jeg er nu kommet til mærkning af levnedsmidler.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ik kom nu tot enkele belangrijke specifieke maatregelen.
jeg kommer nu frem til nogle vigtige enkeltforanstaltninger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ik kom nu tot de compenserende maatregelen voor het handelsverkeer.
ikke desto mindre tillader stykke 4 i denne artikel, at medlemsstater afviger fra det princip for så vidt angår handlende, der ikke er etableret i noget medlemsland.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik kom nu bij de kwestie van de 15% ziftsel.
hvad konstaterer jeg?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik kom nu tot de ontwerp-verordeningen van de commissie.
derfor må grækenland forøge dets produktion af frisk mælk.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik kom nu aan de laatste vraag, mevrouw de voorzitter.
tove nielsen (l). — hr. formand, jeg skal gøre det med ganske få ord.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik kom nu te spreken over de casus-groot-brittannië.
jeg går nu over til den britiske sag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: