Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bijt er niet op.
ryst sprayen.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
dientengevolge kan ik er niet op ingaan.
derfor ser jeg mig ikke i stand til også at komme ind på det her.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het lijkt er niet op.
hvad ligger der bag?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik kan er niet voor stemmen.
derfor kan jeg ikke stemme for det.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
laten wij er niet op terugkomen.
europa-parlamentets forhandlinger
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij zijn er niet op tegen dat er
vi ved, at det stiller praktiske krav, det er klart.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik ben er niet op uit de dramatiseren.
mine damer og herrer, jeg søger ikke at dramatisere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
om te beginnen bestaat er geen wetenschappelijke zekerheid en daar wil men ook niet op wachten.
for det første er der ingen videnskabelig sikkerhed, og man ønsker ikke at vente på at få den.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
hij kan er zich niet op beroepen dat er geen voorstellen zijn ingediend.
de kan ikke påberåbe sig, at der ikke forelå nogen forslag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zonder spaargeld kan er niet geïnvesteerd worden.
uden opsparing har vi ingen investeringer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
het is jammer, maar men kan er niet omheen.
det er ærgerligt, men man kan ikke komme uden om det.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik heb er niet op gelet, mijn excuses daarvoor.
jeg glemte at holde øje med det, det må de undskylde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
derhalve is onderhavige procedure er niet op van toepassing.
den er følgelig ikke omfattet af denne procedure.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
buiten deze visseizoenen zal er niet op zalm worden gevist.
fællesskabet har aldrig lovet fuld kompensation i alle tilfælde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
men kan er niet naast kijken dat de wereldwijde recessie is
vi glæder os til, at Østrig, sverige og finland tiltræder den 1. januar 1995.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik kan er niet genoeg de nadruk op leggen: het is een uiterst belangrijk probleem.
vi har brugt mindre tid på intern sikkerhed, hvor vigtig denne end er.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als er geen concurrerende bedrijven zijn, kan er niet worden geïnvesteerd.
uden konkurrencedygtige økonomier er der ingen investeringer.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
men kan er niet tegen zijn, maar het zal de toestand niet veranderen.
a3-341/92) af lulling for udvalget om landbrug, fiskeri og udvikling af landdistrikter om forslag fra kommissionen til rådet (kom(92) 347 endel. — dok.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de uitbreiding kan er niet komen voor de politieke unie tot stand is gebracht.
udvidelsen kan ikke finde sted, førend den politiske union er gennemført.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ik kan er niet mee instemmen maar ik voel wel voor sommige onderdelen van dit voorstel.
jeg kan ikke gå ind for det, men har megen sympati for mange af forslagets enkeltheder. det går langt videre end selve fergusson-betænkningen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: