Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wat bieden wij?
hvad kan eu tilbyde?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ook daarvoor bieden we de juiste stimulansen.
til det formål iværksætter vi også de rigtige tiltag.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
die hulp bieden we graag, maar wel van op afstand.
den vil vi gerne give, men på afstand.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
dit jaar bieden we dezelfde taalcursus aan als vorig jaar.
i år tilbyder vi det samme sprogkursus som sidste år.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
bieden we hun welde beste voorwaarden om zich teontwikkelen en te groeien?
tilbyder vi dem de bedste forhold tilatkunne udfolde sig og vokse?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als we deze verslagen aannemen, bieden we de europese spoorwegen een nieuwe kans.
dermed giver vi europas jernbaner en ny chance for at få en positiv fremtid.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
maar wij moeten ze alle mogelijke hulp voor diversificatie bieden. we moeten de voedselvoorraden wegwerken.
Ændringsforslaget tilsigter at korrigere en situation, som en medlemsstat har måttet tilpasse sig i løbet af kortere tid og med færre finansielle midler end andre medlemsstater.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in dit verslag bieden we een nieuwe analyse van gegevens omtrent de europese overheidsbestedingen aan drugs.
i denne beretning fremlægges en ny analyse af data om de europæiske offentlige udgifter på narkotikaområdet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
omdat we een coöperatie zijn, bieden we onze werknemers, die tegelijkertijd onze leden zijn, zekerheid.
som kooperativ giver vi medarbejderne sikkerhed, da de på samme tid er andelshavere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als we de sociale waarde van dit feit erkennen, bieden we een echte kans om de kloof te dichten.
når vi anerkender den samfundsmæssige værdi af dette, kan vi skabe mulighed for at udligne dette.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
met een duidelijk antwoord bieden we immers in ieder geval een kader waarbinnen de burger zijn transacties kan regelen.
for med et klart svar kan man foretage transaktioner i henhold til de rammer, vi har opstillet.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
met deze begroting ronden we het begrotingsproces voor de uitbreiding in feite af en bieden we de europese belastingbetaler een goed resultaat.
med dette budget afslutter vi processen med budgettering af udvidelsen, og det er et godt resultat for den europæiske skatteyder.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
enerzijds bieden we steun ten behoeve van de ontwikkeling van de infrastructuur en menselijke hulpbronnen in de minder bedeelde regio's.
på den ene side er der støtten til at udvikle infrastrukturen og de menneskelige ressourcer i de mindre begunstigede regioner. det sker via eu's strukturfonde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
door de verschillende bilaterale donoren en de landen in de regio samen te brengen bieden we een centraal punt voor de coördinatie van anderszins ongelijksoortige en overlappende bilaterale acties.
ved at forene de forskellige bilaterale donorer og landene i regionen fokuserer vi på samordningen af ellers uforenelige og overlappende bilaterale foranstaltninger.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
door deelname aan meerdere internationale projecten weten we dat er behoefte is aan assistentie aan mkb’s in de overdrachtsfase en daarom bieden we effectieve instrumenten.
ved at deltage i flere projekter med andre lande har vi erfaret, at smv’er har brug for vejledning i overdragelsesfasen og effektive værktøjer.vi indgår også i en national gruppe af eksperter i overdragelse af (familie)virksomheder, der fremmer udvekslingen af erfaringer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zij erkennen de mogelijke voordelen die deze technologieën ongetwijfeld bieden. we zien echter eveneens dat er controlemechanismen en gepaste licentieovereenkomsten nodig zijn waarin de zeer reële ethische vraagstukken zijn verwerkt.
det forenede kongerige, kan man se, at man har lagt sig i spidsen for at anerkende de utvivlsomme potentielle fordele, der kan drages af disse teknologier, men også at der er behov for kontrol og ordentlige licensordninger, der afspejler meget reelle etiske bekymringer.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
ik vat het samen, ik pleit ervoor om het gebruik van deze stoffen die een ge vaar voor de volksgezondheid opleveren zo snel mogelijk te beperken, zo bieden we ook een stimulans voor de in dustrie.
jeg håber, at jeg har formået at forklare kommissionens holdning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als dit al het geval is, waarom bieden we de landen uit midden-europa dan niet officieel een nauwe samenwerking aan in de strijd tegen criminaliteit en misdaad?
i et sådant klima er vore respektive regeringer selvfølgelig tilbøjelige til at benytte beskyttelsesklausulerne for at hindre eller hæmme importen af varer, som kan skade deres økonomi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het is naar ons oordeel van belang precieze procedures op te stellen die rechtstreeks van invloed zijn op het vermogen spoorwegdiensten aan te bieden. we moeten ze naar behoren coördineren om er zeker van te kunnen zijn dat ze alle ondernemingen gelijke kansen bieden.
efter vores mening er det vigtigt at fastsætte præcise proceduremæssige regler for at sikre, at disse processer, der er selve kernen af at kunne tilbyde jernebaneydelser, samordnes og er fair for alle virksomheder.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
integendeel, met de openheid van onze eigen europese markt bieden we china de best denkbare remedie tegen de huidige crisis in azië. desalniettemin zullen we blijven streven naar verdere openstelling van de markt, ook die van china.
tværtimod vil det europæiske markeds åbenhed udgøre vores bedste bidrag til at hjælpe kina med at stå ansigt til ansigt med den nuværende krise i asien, men vi er stadig forpligtet til at åbne markederne yderligere, herunder det kinesiske.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: