Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
esposto alla magistratura (2006)
placet the judiciary (2006)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
per questo presentai un esposto alla magistratura.
that is why i presented a complaint to the courts.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ecco perché il solo è sempre esposto alla tentazione.
that is why the one stays alone is always exposed to temptation.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a questo primo atto farà seguito un esposto alla comunità europea.
further on, the company is going to lodge a petition with the european union.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
durante il condizionamento, non deve essere esposto alla luce solare diretta.
the tyre(s) shall not be exposed to direct sunshine during conditioning.
Последнее обновление: 2016-10-06
Частота использования: 4
Качество:
l'organizzazione sindacale aveva presentato un esposto alla procura e all'ansf
the labor organization had introduced exposing to the procura and the ansf
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dopo che sono stati esposti alla.
after they have been exposed to the truth.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
rimarremmo esposti alla morte per sempre.
we would be exposed to death forever.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
esclusione di attività direttamente esposte alla concorrenza
exclusion of activities which are directly exposed to competition
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
- resistenza delle stampe esposte alla luce.
- exposed to light
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l'opera è stata esposta alla mostra.
exposed at the exhibition.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non sono disponibili dati clinici relativi a gravidanze esposte alla lenalidomide.
for lenalidomide no clinical data on exposed pregnancies are available.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
inoltre, non lasci la siringa esposta alla luce diretta del sole.
additionally, do not leave the syringe exposed to direct sunlight.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 6
Качество:
alcuni esemplari di questa macchina verranno esposti alla fiera cebit di hannover.
some of these machines will be exhibited at the cebit fair in hanover.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l'economia del regno unito è particolarmente esposta alla concorrenza internazionale.
the economy of the united kingdom is very much exposed to international competition.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
l’iniziativa equal appoggia azioni destinate a migliorare le qualifiche dei gruppi vulnerabili esposti alla discriminazione.
equal supports actions aimed at improving the qualifications of vulnerable groups at risk of discrimination.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ma può un'arte totalmente esposta alla vista diventare mai "larger than life"?
but can an art that gets totally exposed to the light ever become "larger than life"?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i lavori relativi a quest'azione sono esposti alla sezione "azione 8".
work undertaken under this action is reported under action 8.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
le donne, tanto all'interno quanto all'esterno dell'unione, sono particolarmente esposte alla povertà.
women both within and outside the european union are especially vulnerable to poverty.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: