Вы искали: we twijfelen over wie aanwezig moet zijn (Голландский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

Danish

Информация

Dutch

we twijfelen over wie aanwezig moet zijn

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Датский

Информация

Голландский

dat betekent ook dat de unie daar nadrukkelijker aanwezig moet zijn.

Датский

det betyder, at eu skal være mere til stede i området.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

speciale uitrusting voor noodgevallen die aanwezig moet zijn deel 3 -

Датский

kapitel 3 - beredskabsprocedurer

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

wij beslissen dat u altijd bij de stemmingen aanwezig moet zijn.

Датский

vi beslutter, at de altid skal være til stede ved afstemningerne.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

als de raad vindt dat hij daarbij aanwezig moet zijn, prima.

Датский

hvis rådet mener, at det skal være til stede, er det i orden.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

ik denk dat in de eerste plaats de politieke wil aanwezig moet zijn.

Датский

vort parlament har truffet en fornuftig beslutning.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

hier staat echter tegenover dat voor alle de politieke wil aanwezig moet zijn.

Датский

derudover vedtog man i princippet en rapport, som beskriver ud dannelsen af specialtandlæger, som er anerkendt af direktiv 78/686/eØf.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

centraal staat dat de politieke bereidheid aanwezig moet zijn, en die ontbreekt vooralsnog.

Датский

vi er absolut imod det, der er blevet sagt, nemlig at 'vi er antieuropæere — og vi kan ikke acceptere det.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ik herinner eraan dat voor de stemming over de aan beveling een meerderheid van het feitelijk aantal leden aanwezig moet zijn.

Датский

dette er virkeligt et angreb på parlamentets værdighed. dette er at devaluere parlamentets betydning.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de regel is echter dat de leden aanwezig moeten zijn.

Датский

i finland har denne ordning længe været i kraft.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de deelstaten hadden hier ook in dit verslag aanwezig moeten zijn.

Датский

delstaterne skulle også have været til stede i denne betænk ning.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

er is wel een bepaling dat er dertien mensen aanwezig moeten zijn.

Датский

men det bør erkendes, at ef ikke har set på den ret så ubehagelige udvikling med fuldstændig ligegyldighed.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

vrije ruimte die aan de wagenuiteinden aanwezig moet zijn bovenzijde van de spoorstaaf opstaptrede contactvlak van volledig ingedrukte buffers

Датский

der må ikke være anordninger under pufferne, der hindrer adgang til området.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het gebruik van deze gereedschappen moet worden toegelicht in het handboek bestuurder, dat op de trein aanwezig moet zijn.

Датский

lokomotivførerens manual, der skal opbevares i toget, og vedligeholdelsesmanualen skal indeholde en vejledning i brugen heraf.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

daarom zijn wij van mening dat het begrip onderneming absoluut aanwezig moet zijn en wij gebruiken het dan ook in onze beide voorstellen.

Датский

sådanne foranstaltninger er blevet påkrævet med den ny situation, der er opstået efter integrationen af ddr, og jeg gentager, at vi beklager, at det ikke blev vedtaget.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dit neemt niet weg dat de minister van buitenlandse zaken of andere ministers aanwezig moeten zijn bij

Датский

dette ville ikke fjerne behovet for udenrigsministrenes og andre ministres deltagelse ved betydningsfulde lejligheder,

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de bevoegde leden van de commissie zouden hier aanwezig moeten zijn om onze vragen te beantwoorden.

Датский

under alle disse forhandlinger tages der spørgsmål op, og de kompetente personer bør være her for at besvare dem.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

bij het hervatten van de vergadering hadden zij dus aanwezig moeten zijn ook als de bel niet zou hebben gerinkeld.

Датский

mit kontor ligger i den fjerneste ende af ipe-bygningen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dit parlement had op de con ferentie aanwezig moeten zijn, zoals de heer dell'alba reeds zei.

Датский

jeg hørte godt, hvad dell'alba sagde, og jeg skal nok huske at sige det til den kompetente kommissær, men det er rigtigt, at vi uden tvivl kunne forestille os procedurer, inden for hvilke man kunne organisere en bedre information og en større gen nemsigtighed.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de bevoegde autoriteiten schrijven voor dat voor de andere aan grondstoffenopties verbonden risico 's , afgezien van het deltarisico , dekking aanwezig moet zijn .

Датский

de kompetente myndigheder kræver , at der er sikkerhed for de øvrige risici i forbindelse med råvareoptioner , ud over deltarisikoen .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de burgers moeten toegang hebben tot iedere inhoud, waarbij lokale culturele produkten en diensten in hoge mate aanwezig moeten zijn.

Датский

borgerne må have adgang lil det hele. samtidig med at man sikrer et stort indhold af lokale kulturelle produkter og ydelser.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,650,658 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK