Вы искали: zichzelf binnen afzienbare tijd terugve... (Голландский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

Danish

Информация

Dutch

zichzelf binnen afzienbare tijd terugverdienen

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Датский

Информация

Голландский

ook moet binnen afzienbare tijd de

Датский

jeg vil minde om områderne forsvar, telekommunika

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

andere netwerken zullen binnen afzienbare tijd volgen.

Датский

inden længe følger andre net efter.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

binnen afzienbare tijd zullen wij deze gegevens ook verspreiden.

Датский

det er et bidrag til ny sult i verden, men ikke til løsning af dette pro blem.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

binnen afzienbare tijd zal ook een opleiding rond genderplanning volgen.

Датский

med tiden følger personalekurser i kønsrolleplanlægning.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de raad verwacht binnen afzienbare tijd een daartoe strekkend commissievoorstel.

Датский

rådet venter et forslag fra kommissionen herom i nær frem tid.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de voor meerpuntsvideoconferentie vereiste technologie zal binnen afzienbare tijd beschikbaar zijn.

Датский

teknologien for multipunktvideokonferencer vil stå til rådighed inden for en overskuelig fremtid.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

waarschijnlijk zullen deze onderhandelingen binnen afzienbare tijd kun­nen worden voltooid.

Датский

de ni har sammen eller hver for sig regelmæssigt bestræbt sig på at fremme fredelige løsninger på problemerne og konflikterne på

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ik hoop dat dit voorstel binnen afzienbare tijd ook ten uitvoer wordt gelegd.

Датский

jeg ville ønske, at det også gennemføres inden for en overskuelig tid.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

wij zullen binnen afzienbare tijd nog slechts 5 % van de wereldbevolking uitmaken.

Датский

jeg er det irske formandskab taknemmelig for, at det kom til denne beslutning.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ik ga ervan uit dat de landbouwraad binnen afzienbare tijd deze rechtsgrondslag zal scheppen.

Датский

derfor har udvalget under sin sidste behandling og parlamentet under førstebehandlingen sagt, at dette bilag 2 helt skal forsvinde.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

is in dit opzicht al iets gebeurd en wat zal er binnen afzienbare tijd gebeuren ?

Датский

er der allerede truffet foranstaltninger i denne forbindelse, og hvad vil der ske i den nærmeste fremtid?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

uitgaande van deze redenering moet er binnen afzienbare tijd een europese grondstoffenstrategie opgebouwd worden.

Датский

initiativbetænkningen af fru moreau fortjener al mulig ros, og jeg vil gerne lykønske hende med den.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de vn-eis om iedereen te laten terugkeren, is binnen afzienbare tijd niet haalbaar.

Датский

den europæiske union skal først og fremmest bidrage til stabilitet og udvikling i disse regioner og ikke kun vise sin egen interesse i regionens olie og en sikker korridor til olieledningerne.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

binnen afzienbare tijd zal ook de nederlandstalige persdienst, die dit blad uitgeeft, verhuizen naar brussel.

Датский

han mente, at eu-landene i mange tilfælde ligefrem modarbejder hinanden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

bovendien is het zeer onwaarschijnlijk dat zij binnen afzienbare tijd op die wijze zouden kunnen worden gebruikt.

Датский

der er heller ikke stor sandsynlighed for, at det er muligt at udnytte dem på en sådan måde i en længere årrække.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de basisrichtlijn kan slechts naar behoren functioneren indien deze belangrijke toepassingsbepaling binnen afzienbare tijd wordt aangenomen.

Датский

hvis grunddirektivet skal fungere efter hensigten, er det nødvendigt, at denne vigtige gennemførelsesbestemmelse vedtages meget snart.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

vakbonden) binnen afzienbare tijd vaker zullen inschakelen bij het reguleren van de bij- en nascholing.

Датский

"store" reformer ved gradvise ordninger pä delomräder eller at af forandringer ved hjelp af arbejde for forskellige

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

ik hoop dat de britse militaire aanwezigheid in noord-ierland binnen afzienbare tijd drastisch kan worden beperkt.

Датский

når vi kommer til det, der dækkes i punkt 5, så var det virkelig en fantastisk underdrivelse, da hr. wynn sagde, at vi ikke var tilfredse med kommissionens reaktion.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

(8) de commissie heeft vernomen dat er binnen afzienbare tijd alternatieven voor azodicarbonamide beschikbaar zullen komen.

Датский

(8) kommissionen har fået oplyst, at der i nær fremtid kommer alternativer til azodicarbonamid.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

iii-2 belangrijke onderhandelingshoofdstuk te definiëren zou binnen afzienbare tijd overeenstemming kunnen worden bereikt over de algemene overgangsbeginselen.

Датский

takket være hyppige kontakter med spanien samt bestræbelserne inden for fællesskabet for at fastlægge en fælles holdning med hensyn til dette meget vigtige forhandlingsafsnit skulle det i nær fremtid være muligt at nå til enig hed om de generelle principper for denne overgangsordning.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,534,572 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK