Вы искали: geschillenbeslechtingsregeling (Голландский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

German

Информация

Dutch

geschillenbeslechtingsregeling

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Немецкий

Информация

Голландский

de wto-overeenkomst zelf en de geïntegreerde geschillenbeslechtingsregeling overkoepelen de drie afzonderlijke overeenkomsten.

Немецкий

wichtig ist vor allem das sogenannte „positive comity"prinzip ('), denn es erlaubt einer partei, deren vitale interessen durch wettbewerbswidrige praktiken im zuständigkeitsgebiet der anderen partei berührt werden, letztere zur prüfung der situation und zur einleitung geeigneter maßnahmen aufzufordern.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

de geschillenbeslechtingsregeling op één lijn brengen met de recentere eg-praktijk om de doeltreffendheid te verhogen.

Немецкий

das streitbeilegungssystem soll mit den neueren eg-verfahren in einklang gebracht werden, um für mehr effizienz zu sorgen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

een dergelijk model kan worden gebruikt door belanghebbenden die een collectieve alternatieve-geschillenbeslechtingsregeling willen instellen.

Немецкий

ein solches modell könnte von akteuren herangezogen werden, die ein entsprechendes verfahren einführen wollen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de geschillenbeslechtingsregeling noch een andere bepaling van het zeerechtverdrag biedt de verdragsluiende partijen algehele flexibiliteit of mogelijkheden om van de verdragsbepalingen af te wijken.

Немецкий

weder die streitbeilegungsregelungen noch irgendeine andere bestimmung des seerechtsübereinkommens eröffnen den vertragsstaaten in allgemeiner form flexibilität bzw. möglichkeiten der abweichung von den regelungen des Übereinkommens.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

4. in geval van een grensoverschrijdend geschil wordt de geschillenbeslechtingsregeling toegepast van de lidstaat waaronder het upstreampijpleidingnet dat weigert toegang te verlenen, ressorteert.

Немецкий

(4) bei grenzüberschreitenden streitigkeiten gilt die streitbeilegungsregelung des mitgliedstaats, der für das vorgelagerte rohrleitungsnetz, das den zugang verweigert, zuständig ist.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de wto, die uitgaat van het consensusbeginsel, heeft een geschillenbeslechtingsregeling ontwikkeld die heel wat erkenning geniet, maar aan de recente ontwikkelingen moet worden aangepast.

Немецкий

die auf dem konsensus aller ihrer mitglieder aufbauende wto hat ein bisher weit anerkanntes streitschlichtungsverfahren entwickelt, das allerdings entsprechend den zunehmenden anforderungen ausgebaut werden muß.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de geschillenbeslechtingsregeling iséén van de hoekstenen van de wto.deze regeling biedt alle wto-leden dezekerheid dat de verbintenissen en verplichtingen waarover is onderhandeld,worden gehonoreerd.

Немецкий

das streitbeilegungsverfahrenist einerder eckpfeiler des wto-systems. es gibtallen wto-mitgliedern die sicherheit,dass die ausgehandelten zusagen und verpflichtungen wirklich eingehaltenwerden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de geschillenbeslechtingsregeling is omgezet in een justitieel stelsel met een gerecht waarbij ad-hocarbiters die door de strijdende partijen zijn aangewezen, worden vervangen door een select gezelschap van rechters die door de partijen bij de overeenkomst zijn aangesteld.

Немецкий

das schiedsverfahren wurde in ein verfahren mit einem gericht umgewandelt, bei dem richter, die von den vertragsparteien von einer ständigen liste ausgewählt werden, an die stelle der von den streitparteien bestellten ad-hoc-schiedsrichter treten.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het eesc is bezorgd over het gebrek aan duidelijkheid in verschillende wto-overeenkomsten, waardoor er onvermijdelijk naar de geschillenbeslechtingsregeling wordt teruggegrepen; het roept alle betrokken partijen dan ook op duidelijkere overeenkomsten na te streven.

Немецкий

der ewsa zeigt sich besorgt über die mangelnde klarheit vieler bedingungen der wto, die zwangsläufig zu einsprüchen führen, die durch das streitbeilegungssystem beigelegt werden müssen, und fordert alle beteiligten auf, nach eindeutigeren vereinbarungen zu streben.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de voorstellen van het eesc m.b.t. de toegang tot wto-documenten, de raadpleging van het maatschappelijk middenveld, de rol van de nationale parlementen en de herziening van de geschillenbeslechtingsregeling.

Немецкий

die vorschläge des ewsa in bezug auf den zugang zu den wto-dokumenten, die beratende unterstützung der wto durch die zivilgesellschaft, die rolle der nationalen parlamente und die reform des streitbeilegungssystems.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

4. in geval van een grensoverschrijdend geschil wordt de geschillenbeslechtingsregeling toegepast van de lidstaat waaronder het upstreampijpleidingnet dat weigert toegang te verlenen, ressorteert. wanneer bij grensoverschrijdende geschillen meer dan één lidstaat bevoegd is voor het betrokken net, plegen de betrokken lidstaten overleg om ervoor te zorgen dat de bepalingen van deze richtlijn consequent worden toegepast.

Немецкий

(4) bei grenzüberschreitenden streitigkeiten gilt die streitbeilegungsregelung des mitgliedstaats, der für das vorgelagerte rohrleitungsnetz, das den zugang verweigert, zuständig ist. sind bei grenzübergreifenden streitigkeiten mehrere mitgliedstaaten für das betreffende netz zuständig, so sorgen diese mitgliedstaaten in gegenseitigem benehmen dafür, daß die vorliegende richtlinie übereinstimmend angewandt wird.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,041,381,720 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK