Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de wto-overeenkomst zelf en de geïntegreerde geschillenbeslechtingsregeling overkoepelen de drie afzonderlijke overeenkomsten.
wichtig ist vor allem das sogenannte „positive comity"prinzip ('), denn es erlaubt einer partei, deren vitale interessen durch wettbewerbswidrige praktiken im zuständigkeitsgebiet der anderen partei berührt werden, letztere zur prüfung der situation und zur einleitung geeigneter maßnahmen aufzufordern.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de geschillenbeslechtingsregeling op één lijn brengen met de recentere eg-praktijk om de doeltreffendheid te verhogen.
das streitbeilegungssystem soll mit den neueren eg-verfahren in einklang gebracht werden, um für mehr effizienz zu sorgen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
een dergelijk model kan worden gebruikt door belanghebbenden die een collectieve alternatieve-geschillenbeslechtingsregeling willen instellen.
ein solches modell könnte von akteuren herangezogen werden, die ein entsprechendes verfahren einführen wollen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
de geschillenbeslechtingsregeling noch een andere bepaling van het zeerechtverdrag biedt de verdragsluiende partijen algehele flexibiliteit of mogelijkheden om van de verdragsbepalingen af te wijken.
weder die streitbeilegungsregelungen noch irgendeine andere bestimmung des seerechtsübereinkommens eröffnen den vertragsstaaten in allgemeiner form flexibilität bzw. möglichkeiten der abweichung von den regelungen des Übereinkommens.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
4. in geval van een grensoverschrijdend geschil wordt de geschillenbeslechtingsregeling toegepast van de lidstaat waaronder het upstreampijpleidingnet dat weigert toegang te verlenen, ressorteert.
(4) bei grenzüberschreitenden streitigkeiten gilt die streitbeilegungsregelung des mitgliedstaats, der für das vorgelagerte rohrleitungsnetz, das den zugang verweigert, zuständig ist.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de wto, die uitgaat van het consensusbeginsel, heeft een geschillenbeslechtingsregeling ontwikkeld die heel wat erkenning geniet, maar aan de recente ontwikkelingen moet worden aangepast.
die auf dem konsensus aller ihrer mitglieder aufbauende wto hat ein bisher weit anerkanntes streitschlichtungsverfahren entwickelt, das allerdings entsprechend den zunehmenden anforderungen ausgebaut werden muß.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
de geschillenbeslechtingsregeling iséén van de hoekstenen van de wto.deze regeling biedt alle wto-leden dezekerheid dat de verbintenissen en verplichtingen waarover is onderhandeld,worden gehonoreerd.
das streitbeilegungsverfahrenist einerder eckpfeiler des wto-systems. es gibtallen wto-mitgliedern die sicherheit,dass die ausgehandelten zusagen und verpflichtungen wirklich eingehaltenwerden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de geschillenbeslechtingsregeling is omgezet in een justitieel stelsel met een gerecht waarbij ad-hocarbiters die door de strijdende partijen zijn aangewezen, worden vervangen door een select gezelschap van rechters die door de partijen bij de overeenkomst zijn aangesteld.
das schiedsverfahren wurde in ein verfahren mit einem gericht umgewandelt, bei dem richter, die von den vertragsparteien von einer ständigen liste ausgewählt werden, an die stelle der von den streitparteien bestellten ad-hoc-schiedsrichter treten.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
het eesc is bezorgd over het gebrek aan duidelijkheid in verschillende wto-overeenkomsten, waardoor er onvermijdelijk naar de geschillenbeslechtingsregeling wordt teruggegrepen; het roept alle betrokken partijen dan ook op duidelijkere overeenkomsten na te streven.
der ewsa zeigt sich besorgt über die mangelnde klarheit vieler bedingungen der wto, die zwangsläufig zu einsprüchen führen, die durch das streitbeilegungssystem beigelegt werden müssen, und fordert alle beteiligten auf, nach eindeutigeren vereinbarungen zu streben.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
de voorstellen van het eesc m.b.t. de toegang tot wto-documenten, de raadpleging van het maatschappelijk middenveld, de rol van de nationale parlementen en de herziening van de geschillenbeslechtingsregeling.
die vorschläge des ewsa in bezug auf den zugang zu den wto-dokumenten, die beratende unterstützung der wto durch die zivilgesellschaft, die rolle der nationalen parlamente und die reform des streitbeilegungssystems.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
4. in geval van een grensoverschrijdend geschil wordt de geschillenbeslechtingsregeling toegepast van de lidstaat waaronder het upstreampijpleidingnet dat weigert toegang te verlenen, ressorteert. wanneer bij grensoverschrijdende geschillen meer dan één lidstaat bevoegd is voor het betrokken net, plegen de betrokken lidstaten overleg om ervoor te zorgen dat de bepalingen van deze richtlijn consequent worden toegepast.
(4) bei grenzüberschreitenden streitigkeiten gilt die streitbeilegungsregelung des mitgliedstaats, der für das vorgelagerte rohrleitungsnetz, das den zugang verweigert, zuständig ist. sind bei grenzübergreifenden streitigkeiten mehrere mitgliedstaaten für das betreffende netz zuständig, so sorgen diese mitgliedstaaten in gegenseitigem benehmen dafür, daß die vorliegende richtlinie übereinstimmend angewandt wird.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: