Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
het dossier werd daarna gesloten.
anschließend wurde der vorgang geschlossen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
geen van de documenten in het dossier werd in het engels vertaald.
keine der aktenunterlagen war ins englische übersetzt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
virusisolaten moeten onverwijld worden bezorgd aan het nationaal referentielaboratorium.
virusisolate werden unverzüglich an das nationale referenzlabor weitergeleitet.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
het dossier werd ook meermaals besproken tijdens vergaderingen van de raad van bestuur van het agentschap.
darüber hinaus wurde der bericht mehrfach auf den tagungen des verwaltungsrats der agentur erörtert.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
(4) het dossier is op 2 februari 2001 aan het permanent plantenziektekundig comité voorgelegd.
(4) am 2. februar 2001 wurden die unterlagen an den ständigen ausschuss für pflanzenschutz weitergeleitet.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
de ordening van het dossier werd meestal ondersteund door de eenheid van magistraten.
die zusammenstellung der akte erfolgt zumeist mit unterstützung des referats "richter und staatsanwälte".
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
noël werkt vanaf oktober 1963 aan het dossier.
noël ist seit oktober 1963 mit dieser angelegenheit befasst.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(8) het dossier en het resultaat van het onderzoek zijn ook aan het wetenschappelijk comité voor planten voorgelegd.
(8) die unterlagen und die informationen aus der prüfung wurden auch dem wissenschaftlichen ausschuss "pflanzen" (scp) vorgelegt.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
blijkens het dossier hebben de controles van verzoekers rekeningen ernstige onregelmatigheden aan het licht gebracht die verzoeker niet betwist.
aus den akten ergibt sich, dass bei der prüfung der bücher des klägers schwerwiegende unregelmäßigkeiten aufgedeckt wurden, deren existenz von dem kläger nicht bestritten wird.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
blijkens het dossier werd brunnhofer bij de afdeling .buitenland" van de bank aangesteld met als taak het controleren van kredieten.
die beklagte bestreitet, dass eine mit dem grundsatz des gleichen entgelts unvereinbare diskriminierung der klägerin vorliege.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(4) het dossier en het resultaat van het onderzoek zijn ook voor advies voorgelegd aan het wetenschappelijk comité voor planten.
(4) die unterlagen und die informationen aus der prüfung wurden auch dem wissenschaftlichen ausschuss "pflanzen" vorgelegt.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
deze e-mail wordt vervolgens afgedrukt en aan het dossier toegevoegd.
anschließend wird der antrag ausgedruckt und der akte beigefügt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
(5) het dossier en de resultaten van het onderzoek betreffende amitrol zijn voor advies aan het wetenschappelijk comité voor planten voorgelegd.
(5) die unterlagen und die aus der prüfung hervorgegangenen informationen zu amitrol wurden auch dem wissenschaftlichen pflanzenausschuss zur stellungnahme vorgelegt.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(4) het dossier en de resultaten van het onderzoek van 2,4-d zijn ook voorgelegd aan het wetenschappelijk comité voor planten.
(4) die unterlagen und die aus der prüfung von 2,4-d hervorgegangenen informationen wurden auch dem wissenschaftlichen ausschuss "pflanzen" übermittelt.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
mijnheer de voorzitter, aan het dossier waaraan we vandaag werken is veel aandacht besteed.
herr präsident! dem thema, das wir heute behandeln, ist viel aufmerksamkeit gewidmet worden.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
in antwoord daarop verleende ik een verlenging van de antwoordtermijn voor alle partijen tot acht weken nadat volledige toegang tot het dossier werd verkregen.
daraufhin habe ich allen parteien fristverlängerung zur erwiderung bis acht wochen nach kompletter akteneinsicht gewährt.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
om deze situatie te verhelpen, werden kopieën van de betrokken documenten gemaakt en aan het dossier toegevoegd.
um diesem umstand abzuhelfen, wurden kopien dieser unterlagen besorgt und der akte beigefügt.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
het feit dat de verdragsteksten te laat aan het europees parlement werden bezorgd, werd als sukses bestempeld — europees ongevoelig à la het con gres van wenen.
außerdem kann jeder mitgliedstaat der europäischen gemeinschaften dem schengener Über einkommen beitreten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
125 blijkens het dossier werd in casu het bestaan van een prijzenpatroon dat van het ene tot het andere tijdvak verschilde, door de gemeenschapsinstellingen aangetoond op basis van een vergelijking van de prijzen van de 40 producten die verzoekster in de twee genoemde tijdvakken verkocht.
125 wie aus den akten hervorgeht, wurde die feststellung, daß die preise von einem verkaufszeitraum zum anderen voneinander abwichen, von den gemeinschaftsorganen aufgrund eines preisvergleichs von 40 erzeugnissen getroffen, die von der klägerin in den beiden genannten zeiträumen verkauft worden waren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
toegang tot het dossier werd verschaft door middel van een cd-rom. alle partijen hebben binnen de voorgeschreven termijn schriftelijke opmerkingen over de mededeling van punten van bezwaar ingediend.
Über eine cd-rom wurde zugang zu der untersuchungsakte gewährt. alle parteien nahmen in der vorgegebenen frist stellung zur mitteilung der beschwerdepunkte.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: