Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hoe open willen we onze grenzen?
freiheit und sicherheit verbinden – aber wie?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hoe kunnen we onze activiteitsgraad enonze productiviteitverhogen?
wie kann möglichstvielen zugang zu beschäftigung gewährleistetund unsere produktivitätgesteigertwerden?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
laten we onze kamer kuisen.
lasst uns unser zimmer putzen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
misschien moeten we onze norm verlagen.
ich hoffe, daß sie nicht nötig sein werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
d realiseerden we onze omzet hoofdzakelijk in
unternehmen hauptsächlich auf dem spanischen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eerst moeten we onze dochter terugvinden.
zuerst müssen wir unsere tochter wiederfinden.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
dat kunnen we onze kleinkinderen nog ver tellen.
in deutschland gibt es nur noch ganz wenige menschen, die diese zeit in bewußtheit erlebt haben.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in welke vorm gaan we onze emissies verhandelen?
in welcher form werden wir mit unseren emissionen handeln?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
op die basis kunnen we onze nemesis omzeilen.
auf dieser grundlage läßt sich die nemesis vermeiden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
daar moeten we onze stem tegen laten klinken!
wir müssen dagegen protestieren!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
laat ons het bekijken en zien hoe we het kunnen oplossen.
das ist monatelang gegangen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wellicht kunnen we onze landgenoten laten zien dat men samen heel wat kan bewerkstelligen in de europese unie.
sie kann unseren landsleuten zu hause zeigen, dass man in der eu gemeinsam etwas bewirken kann.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
daarom heeft de europese raad in de eerste plaats gekeken naar hoe we onze gemeenschappelijke groeiagenda kunnen stimuleren.
deshalb hat sich der europäische rat zunächst darauf konzentriert, wie unserer gemeinsamen wachstumsagenda neue impulse verliehen werden können.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
de inspraakronde is bedoeld om erachter te komen hoe we onze wetgeving voor zwemwater en de tenuitvoerlegging daarvan kunnen verbeteren.
dank dieser befragung soll herausgefunden werden, wie wir die vorschriften über badegewässer und deren umsetzung verbessern können.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
onze strategie laat duidelijk zien hoe we de uitstoot van maritieme broeikasgassen willen terugdringen.
heute nehmen wir endlich kurs auf die verringerung der treibhausgasemissionen aus dem seeverkehr.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
als ouders moeten wij nadenken hoe we onze kinderen behandelen en daarbij vermijden dat jongens en meisjes vanaf de wieg ongelijk behandeld worden.
eltern müssen überlegen, wie sie ihre kinder behandeln und verhindern, dass sie von der wiege an ungleich behandelt werden.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
de burgers, de institutionele partners en het personeel kunnen aan de hand van het werkprogramma zien hoe we onze politieke prioriteiten vertalen in concrete maatregelen.
das arbeitsprogramm der kommission erläutert unseren bürgern, unseren institutionellen partnern und unseren bediensteten, welche konkreten maßnahmen zur verwirklichung unserer vorrangigen politischen ziele ergriffen werden sollen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
de lidstaten van de eu moeten eens bekijken hoe we onze wetgeving zouden kunnen harmoniseren teneinde be standen te kunnen aanleggen en uitwisselen van plegers van ernstige zedendelicten.
eu-mitgliedstaaten müssen erörtern, wie wir unsere gesetze harmonisieren können, um verzeichnisse sexueller schwerverbrecher auszutauschen oder zusammenzustellen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het is vooral zaak na te gaan hoe we onze ervaring optimaal kunnen benutten, hoe we innovatie en transparantie kunnen bevorderen, en hoe we voor betrouwbaardere evaluaties en validaties kunnen zorgen.
wie lässt sich insbesondere die bisher gesammelte erfahrung optimal nutzen, die entwicklung innovativer verfahren fördern, die transparenz steigern und die bewertung und validierung der verschiedenen initiativen in europa zuverlässiger gestalten?
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
bébéar (ppe), schriftelijk. (fr) dankzij „maastricht" hebben we onze bevoegdheden en verantwoordelijkheden zien toenemen.
gutiérrez díaz (gue/ngl), verfasser der stellung nahme des mitberatenden petitionsausschusses. - (es) herr präsident!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование