Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de noodzaak om korte metten te maken met protectionistische maatregelen;
die notwendigkeit, jegliche protektionistischen maßnahmen zu überwinden;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
met vereende krachten zullen we korte metten maken met de terroristen.
wir sind uns einig, dass wir dem treiben der terroristen ein ende setzen werden.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
daarom kunnen zij nog maar een kant op: korte metten maken met dit beleid.
der einzige ausweg für sie besteht darin, ihren kampf für die abschaffung dieser politik zu verstärken.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
in dit verband wil ik met een aantal waandenkbeelden korte metten maken.
damit ist es möglich die abgeordneten daran zu hindern, ähnliche Änderungsanträge einzureichen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
op die manier zouden wij korte metten maken met de gigantische belangen van de misdaadorganisaties.
in italien ist zum beispiel die koordinierung zwischen den verschiedenen polizeikräften innerhalb des staates so schwierig, ja offensichtlich unmöglich, daß der kampf gegen das organisierte verbrechen immer verworrener wird.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het verslag maakt hier korte metten mee.
sie haben mit der abstimmung begonnen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als de vrijhandel de werkgelegenheid kapot maakt, moeten wij korte metten maken met de vrijhandel!
wenn der freihandel die arbeitsplätze zerstört, dann sollten wir den freihandel zerstören.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
men probeerde met alle middelen korte metten te maken met de politieke tegenstanders van de huidige regering.
sie konnten in der begründung des berichts sehr viel schreiben, für den entschließungsantrag haben wir jedoch eine obergrenze von zwei seiten festgelegt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
een connectief continent betekent korte metten maken met toeslagen voor roaming en internationale gesprekken binnen de eu
ein vernetzter kontinent bedeutet die abschaffung von roaming- und auslandsaufschlägen bei anrufen innerhalb der eu
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
in de convergentiesectoren wordt echter korte metten gemaakt met elke overheidsbemoeienis.
palacio vallelersundi das einkaufen im internet, als neue dienstleistung zu be handeln ist?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit nieuwe manifest van het wereldkapitalisme zal korte metten maken met de sociale vrijheden en de arbeidsrechten van de werknemers.
das führt zu unübersichtlichkeit und widersprüchen zwischen abkommen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij moeten korte metten maken met nationale jaloezie en zeggen dat vijf stations in europa volstaan om luchtverkeersveiligheid te garanderen.
da müssen wir schluß machen mit nationalen eifersüchteleien und sagen: wir könnten mit fünf stationen flugsicherheit in europa garantieren!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
dit is eindelijk de grote kans om korte metten te maken met een gezondheidscultuur die historisch gekoppeld is aan ziekenverpleging en -verzorging in
— b4-0240/95 von herrn florenz u.a. im namen der fraktion der europäischen volkspartei zur verhinderung von krediten für das kernkraftwerk mochovce;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ten derde zou zij korte metten maken met het voornaamste motief voor fraude en ontduiking in de huidige situatie, het nultarief voor uitvoer.
in den vereinigten staaten gibt es keine echten fiskalischen grenzen; es gibt aber auch zwischen den einzelnen staaten keine vollständige harmonisierung der verkaufsteuern.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
om korte metten te maken met een aantal zaken waarvan de commissie vermoedt dat zij het vrije verkeer belemmeren, worden vier maatregelen voorgesteld:
zur beseitigung der von der europäischen kommission bislang hier vermuteten hindernisse werden vier grundlegende maßnahmen angeregt:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
wat wij als commissie willen doen, is korte metten maken met al dit procedurele en zinloze gekrakeel en ik weet dat de heer schlechter er net zo over denkt.
wir sind der ansicht, daß dies durch die beschleunigung des arbeitsprogramms, das eine wesentliche voraussetzung für die beschlußfassung ist, zu einer möglichkeit geworden ist.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
met de onderhavige richtlijn wil men korte metten maken met een duidelijk geval van schadelijke belasting concurrentie. dit is echter ook een minimale richtlijn met relatief bescheiden doelstellingen.
und klar ist, daß wir in diesem fall vor einem deutlichen beispiel dieses schädlichen steuerwettbewerbs stehen, dem man mit dieser richtlinie einhalt gebieten will, die andererseits eine richtlinie mit minimalforderungen darstellt und relativ bescheidene zielsetzungen hat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bezig met maken van nieuw document...
neues dokument wird angelegt...
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
een aantal daarvan vond dat het europees parlement te lastig was bij de gbvbbegroting en wilde in het verdrag van amsterdam korte metten maken met wat zo ongeveer onze enige mogelijkheid tot democratische controle op het gbvb is.
einige dieser regierungen befanden, daß das europäische parlament bei der finanzierung der gasp zu lästig ist, und sie wollten in dem vertrag von amsterdam mit dem, was für uns die einzige möglichkeit einer demokratischen kontrolle der gasp bedeutet, kurzen prozeß machen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
bettini (v). - (it) mijnheer de voorzitter, waarde collega's, laten wij vanavond eindelijk korte metten maken met de hypocrisie.
die begründung zu dem bericht, der insgesamt hervorragend ist, macht deutlich, wie schlimm es noch um die sache bestellt ist.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: